蜘蛛侠基本盘这么稳,为啥字幕这么难受,这是我第一次看3d字幕和画面不能同时对焦,好多剧情和字幕没法兼得。
刚从影院看完蜘蛛侠回来,感觉电影不错,但是字幕好像有点问题。
有一些漏翻的,或者翻译的不太准的地方:比如说在柏林幻象中的那一段,神秘客说“Mysterio is the truth”的时候这段好像就没翻译,或者翻译的意思不太对应;
还有一些时间轨没对好的:有一段小蜘蛛只说了几个单词,但是字幕却出现了两三句台词,还有字幕比台词提前出来几秒的。
想问一下大家看的时候有这个问题吗?
1.《蜘蛛侠3D字幕问题原因曝光 究竟是怎么回事?》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《蜘蛛侠3D字幕问题原因曝光 究竟是怎么回事?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/yule/1405005.html