山西介州的关帝庙闻名于世。最近,介州的“解”字怎么读引起了大家的关注。据山西省运城市民政局网站6月1日发布的消息,运城市民政局组织相关部门就“介州”的“解”字举行了专家论证会议。十八位地名和语言专家认为,将“结州”的“结”字定为“我”,是对关公文化的继承,符合运城实际,也是合理的。但是《现代汉语词典》没有收录哈一的读音,那么解州的“解”字怎么读呢?

“结”的古今音

现有词典或词典没有收录的读音是否丢失?这就需要考证“解”字的古今音。

古韵书《广韵》中的“解”字有四个音,分别是:贾迈切,今读姬姓,如解脱、解脱、分解;在古代,我读杰今,如苏三的解、送、押;胡麦切和胡谢切,后两种反切是古浊声母和双音节辅音,都是今的xiè,表示明孝义或用于姓氏和地名,如解缙、谢毅、解州等。所以,地名介州的“解”字,古韵书上一直有记载。今天普通话的发音是xiè,完全符合古今音的对应规律。换句话说,古韵书上有记载,今天的辞书、辞书也没有丢失“解”字的注音。

有人坚持读《歇州》中的“歇”。这个观点合理吗?

颜的文章《为什么的故乡要读《斜州》中的第一个原因是《广韵》的逆序读音记录。文章说胡麦琪今天读H m: I,后来在长期的演变过程中变成了hài,语气也变了。目前当地有“海”和“海”

这个证据经不起推敲。作者不了解古今语音的演变规律。胡买了今天的普通话发音,应该是去xiè,而不是去HǎI;作者误以为可以用今天的读音直接找出古反切的读音,而不用考虑古今音的演变规律,理所当然的认为胡脉切是一个首字母H加一个尾字母ai再加一个声调。其实《广韵》中不仅有“谢”字,还有常用的“蟹”字,也是同一个逆注音。普通话也读xiè,但是否可以认为普通话“蟹”也应该读h m: i或hài?

普通话与方言的语音关系

在古代,读普通话的细音是一个非常重要的音标。如果不了解这个音韵规律,就不知道如何处理普通话和方言的语音关系。

在古代,“解”字属于同一韵类,是“谢社简凯西”的二级字。常用词有“桀桀桀桀桀桀桀桀桀桀桀桀桀桀桀桀桀桀桀桀桀桀桀桀桀桀。这些词在北方方言中读为细元音,如ie,而在许多南方方言中读为洪元音,如ai。在一些方言中,汉语和英语有不同的发音,一个词,即汉语的元音和白色的ai元音。比如“上街”的一些方言说gāi,“鞋”的一些方言说há i,所以有一种观点认为,俗语“孩子打不过狼”中的“孩子”其实是“鞋”,因为有发音相同的方言。

普通话中的这些词,都是细调发音,而不是泛音。在方言中,读尹红有两种方法,一种是读轻声,另一种是读尹红白字。运城方言中,古字涧溪开口有不同的读音。比如“解”“谢”的白读音可以读成gāi、hái,而“解”的白读音是g m: i,同一古体裁在不同地区有不同的语音演变规律,反映了不同地区的历史文化特点。运用这些古今语音演变规律,可以帮助方言区的人们掌握普通话,更好地理解其他方言。而单纯将方言音强加于普通话或其他方言,打破了方言与普通话的对应规律,掩盖了当地方言的特点。

有很多地名和古字涧溪开口有关。如果每个地方都要求按照自己的方言语音改变地名的读音,而不考虑普通话和方言古今音的演变规律,就会造成混乱。比如地名中经常出现“解”字。比如在“黄洋界、香港、新界”这样的地方,“解”字不读软吉è,经常读尹红ài,普通话能把地名中“解”的读音改成à i吗?

这些读音符合方言和普通话中古今音的演变规律,不能根据某一方言的读音改变其他方言或普通话的读音。

主人姓名的有限应用

地名的读音有一个原则叫“名随主”,但这个原则的应用是以此为前提的。名字从属于主人的情况应该是一个地名或人名在普通话中找不到对应的读音,符合古今音的演变规律,然后根据当地方言与共同语音系统的对应关系进行转换。

也是古代胡麦切中“蟹解”的读音。方言中的“海”和普通话中的“xi”读起来是可能的,符合这些词的古今语音演变规律。不再需要用“师出有名”的原则来考察发音。即使我们用“师出有名”的原则按照相应的规律转换普通话发音,结果也是xi。

除了对古代反切读音的误解外,提出读解州“解”字的人还提出了另外两个原因。一、地名“介州”历史悠久,但常用汉字大多历史悠久,不能认为这些常用字应该有特殊的读音。

第二,当地人在日常生活中是这样说话发音的。其实这是对普通话语音考试的一种误解。如何考察普通话的发音,完全不影响当地方言的发音。就像普通话里读xié,不影响当地人把“鞋”字读成hai;在普通话中为“解”字读“解”并不影响当地人在方言中继续使用hài的发音。

众所周知,普通话是以北京音系为基础的。在北京音系中,解州的“解”字读作“西”,北京有地方证据。北京市大兴区清云店镇有界洲村和界洲营村。这两个村庄相互毗邻,与山西省揭州市有着历史渊源。北京这两个村子名字里的“杰”的读音正好是xiè。此外,在河北、河南、陕西、四川等地,也有谢村、、解州等村名,有的读喜è,有的读哈。比如河北保定博野县有界村、界营村,易县也有界村。当地人的发音是xiè。在山西或其他地方,地方方言中涉及“解”字的地名读音为hài,是正常的方言读音,不是特殊的读音。这一切也说明,xiè和hài只是方言语音差异,或者说是属于文白异读,而不是两种性质上不相关或古音来源不同的读音。普通话中只有部分方言发音为hài,部分方言发音为xiè。

确定普通话和汉字的发音标准是国家语言文字委员会的法定职责。国家普通话水平测试委员会依据相关章程审定普通话发音,而其他机构或组织擅自审定普通话和汉字发音则违反相关法律法规。地方媒体自行改变普通话和汉字的读音,在法律上也是没有根据的。

1.《州怎么读 地名解州究竟怎么读》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《州怎么读 地名解州究竟怎么读》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/yule/1691858.html