粤语当然有“草莓”的发音士多啤梨骂人的意思,“士多啤梨”其实是英文Strawberry的香港音译,香港一般叫士多啤梨不叫草莓。广东离香港近,所以受香港影响也多叫草莓做士多啤梨,不过,你用粤语跟水果店老板说要草莓,他也懂你的意思。
好意头是什么意思?
1)粤语【好意头】就是【好扎头】【寓意好】【吉利】的意思2)【好意头】粤语读音【hóu yi tàuh】3)【唔好意头】粤语读音【m̀h hóu yi tàuh】意思就是【不吉利】4)【意头】这东西,是广东人的通灵宝玉,玄得很。所以在与广东人打交道时尤其要注意。例一:外省人听说广东靓女爱吃一种叫做“士多啤梨”的玩意,弄到手之后恍然大悟:“不就是草莓吗?!”殊不料靓女们立即反击:“衰归你把口!乜‘霉霉’声啊(你真是乌鸦口,怎么一说话就‘霉霉’声啊)?!”闻“莓”而想到“倒霉”,广东人宁愿读回那个怪里怪气的洋名字。 例二:广东人天性爱吃,满桌佳肴尽取好“意头”的名字。无鱼不成席,那是因为老惦念着“连年有余”;迎新年的家宴总有“发菜焖猪手”,寄寓人人“发财就手”的吃饭目的,已是非常明确;婚宴上总要上一道莲子百合糖水,那是少不了的对新郎新娘“百年好合”的美好祝福……总而言之,广东人在一饱口福之余,还非要与“意头”套近乎不可。
1.《士多啤梨骂人的意思,粤语中是不是没有“草莓”发音,只有“士多啤梨”?》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《士多啤梨骂人的意思,粤语中是不是没有“草莓”发音,只有“士多啤梨”?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/yule/1939448.html