可怕的猫科动物—老虎 tigre
être jaloux comme un tigre.
像老虎一样嫉妒
额 难道是传说中的老虎不发威当我是病猫??
体会一下还真有这么一点意思 毕竟这个是 超级嫉妒 的意思
Ne fait pas la tête, ça va nous faire impression que tu es jaloux comme un tigre.
别板着个脸啦,这只会让我们觉得你嫉妒得不得了!
一只软糯的小兔子—lapin
Poser un lapin à qqn
放兔子???
额 兔子好像也是一放就会撒腿跑可是这是什么意思
有点抽象呢 。。。那你是不是想到过放鸽子呢??没错都是放,所以这里的放兔子也就是我们中文里放鸽子的意思~
Léa a pris un dîner tout seul week-end dernier, parce que son ami lui a posé un lapin.
蕾娅上周末独自一人吃了一顿晚餐,因为她朋友放她鸽子了。
蠢萌的猪—cochon
avoir un caractère de cochon
猪脾气???
猪好像走路的时候容易分不清方向,那猪脾气是什么呢???
有点难想到,但是也不难理解,就是你和猪猪讲道理都说不通的,所以应该是 很坏的坏脾气呗~~Voilà !
Ce garçon n'est pas du tout compréhensif, il a vraiment un caractère de cochon.
这个小伙子一点也不善解人意,他的脾气真的很坏。
狼来了—loup
avoir une faim de loup!
一只饿狼??!
相信这个很直白,小助手都快猜到啦,你想到了吗?!!
没错就是你想的那样
超级超级饿,就形容 非常饿
Ce midi,Théo a pris tout seul un repas à deux, parce qu'il a une faim de loup après l'examen.
今天中午提奥自己吃了一份双人餐,因为他考完试都饿扁了。
今天就到这里啦 这几个小动物表达你都学会了吗
1.《干货丨和小动物有关的法语表达?这几个你都会吗?》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《干货丨和小动物有关的法语表达?这几个你都会吗?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/yule/2164625.html