本文内容如下:嘉兴翻译公司
兵部古代冠名minister of war
二元古代冠名Ministry of the court of clo NiAl affairs
人事部古代冠名Ministry of Personnel
教育部古代冠名Ministry of Revenue
工业部古代冠名Ministry of Works
姐夫古代冠名Ministry of Justice
中胜公司vice-manager of important national security matters
平章军国事件manager of important national security matters
肖文馆大学学士Grand Academician of the Institute for the Glorification of Literature
平章正史经理of governmental affairs
总理grand councilor先生;Counselor-in-chief
普拉蒂式clerk
二元court of Colonial Affairs
翰林学士翰林艾德美赞
翻译学家翻译学(translation student)
检察副使vice surveillance委员会
凤冈代理provincial magnate
Judicial Commissioner(延安河北道)
金沙美宝莲graduate
济州libationerChancellor
升降机provincial graduate
学生scholarSkilful写入程序
(热河)军事准备Military Defense Circuit
(延安)宪史经历了抵抗组织(SONG)AR of JUDICIAL COMMISSION(SONG)。The surveillance commission(在元)
兵部医生中的director of the bureau of military of war
参事assistant administrator
(南)审查医生徐家来(医院)?)the (south) Censorate
翰林(亲子阅读)学士Awaiting/Studying Hanlin Academician
录音师Administration Office
竞赛馆participant in the classics colloquium
御前高级官员grand minister in attendance
蚩尤prefect(分公司、分公司)
库伦高级官员grand minister superintendent of kulun
直属候选分支机构reserve prefect of a superior prefecture
湖广总督governor-general of Hu-Guang
兵部独郎vice director of bureau of military personnel;
伊利将军general of Yili
苔莎大斯克里(DA-SHI);GRAND ASTROLOGER(TAI-SHI-LING);
西藏高级官员grand minister resident of Tibet
永录博士grand master for glorious happiness
军机高级官员grand minister of state
中国宪法医生grand master exemplar
行政内阁(大)学士(grand)secretary of the grand secretariat
国学学者prefectural school/government student
1.《【commissioner】翻译公司| |各种清代官职的翻译方法》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《【commissioner】翻译公司| |各种清代官职的翻译方法》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/yule/2262970.html