4月1日,香港警察副局长郭音舒在接受彭博社采访时遇到了“挖坑埋雷”。对于“你现在如何解释你改变了忠诚的对象”这个问题,郭书秀的回答是有道理的。“作为中国人,我的忠诚从未改变。受英国统治,但这不是我的选择。”
How have you changed your loyalty?You joined the police force in 1990,when it was the royal hong kong police force,under British rule . now it is under Chinese rule。如何解释?1990年加入香港警察时,你忠于大英法,现在忠于中国法律。My loyalty,first and foremost,was as a Chinese person . I never changed . I was born a Chinese person,In a land which ought to be chinese.i我是中国人。出生在属于中国的土地上。受英国支配,但这不是我的选择。作为中国人,我的忠诚从未改变。
郭书秀举例说。“人们不会因为保护小偷偷走的文物而说他本意是好的。(威廉莎士比亚,《哈姆雷特》)英国统治下的香港虽然美丽,但这不会改变事情的本质。”
不出所料,郭音瑞的这个精彩回答没有被彭博社报道,反而集中在警察对市民的警告上。
这篇文章的题目是《香港警察警告市民不要触碰政治红线》。
在题目中,“warn”和“red line”有着明显的感情,似乎在说市民生活在某种无形的重压下,雷区未能超过一半。
标题下的两行介绍也单独包括在内。
' Deputy Commissioner OSCAR KWOKSAYYS香港警察副局长郭瑞说:"你要相信我们。"Kwoksays Officers Are Working to restore Faith in Police郭表示,警察正在采取措施恢复警察的威信。
“必须相信”和“恢复威信”似乎暗示香港警察正处于缺乏信任的被动困境中。
看了视频介绍词后,我才明白醉翁的意思不是酒。彭博社想到了《国安法》。
police deputy Commissioner Oscar kwok warns residents against testing the " red line " when it comes to the Beijing-imposed national seet
在预设的宗旨中,无论郭警官说什么,部分西方媒体都只玩选择性报道的文字游戏。
编辑:陈月华李雪青
每天20分钟,
学英语,看世界!
美食党一名男子枪杀两人,冒着枪支暴力的愤怒是一种疾病!
1.《【commissioner】香港警方机智地回应了美媒的“挖坑风格”提问。"作为中国人,我的忠诚没有改变."》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《【commissioner】香港警方机智地回应了美媒的“挖坑风格”提问。"作为中国人,我的忠诚没有改变."》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/yule/2276792.html