在韩国,因非法行为或不光彩事件被禁止出演节目的艺人并不少见。一位女喜剧演员因为前后两个丈夫而受到牵连,事业饱受滑铁卢,现在让我们来看看这位女喜剧演员曲折的婚姻生活。
' .
“女人的八字像空葫芦”被认为是不合时代潮流的过时思维方式。但是,如果不说男女,从配偶那里犯错,人生也会经历苦难和困难,所以这句话很有效。
.30?
这位明星认为,在家庭暴力难以维持的婚姻后,再婚后能找到新的幸福,但现在由于丈夫的疏忽,又陷入了困境。请听一听丈夫动摇了30年广播生活的女笑明星曲折的婚姻生活。
.1 1992 10 2003.
这位前夫和现在的丈夫都被处以实刑。令人惋惜的主人公是女笑星李景实。李景实在大一的时候遇到了同龄的孙某,发展成了东国大学校园情侣,然后在1992年第一次结婚,结婚10年,也就是2003年结婚破裂。
.2003 2.' '。
离婚前她并不顺利。李京室于2003年2月被当时的丈夫孙某用棒球棍殴打,半夜被送到医院急诊室,引起了骚乱。当时肋骨和骨盆骨折,之前也被殴打,耳膜破裂或背部受伤等持续暴力伤害,事件发生后表示:“我要离婚。”
。" . "' ' . 3。
但是孙某的立场恰恰相反。他说:“我爱我的妻子李景实。我想保住这个家。”说。他承认了用棒球棒打妻子的嫌疑,但他说:“让我们分一个月房间,误会累积的事件”,“爱妻子的方式错了。”暴力/事件的背景也是因为妻子李京实怀疑其他男人。李京实事件发生3个月前,因为穿性感回家晚,躲避自己的电话等不正常的行为,所以怀疑加深了。
。……。
实际上,当时孙某怀疑,李经实通过广播得知的一家设计师甚至申请了两人的通话记录详细资料。
。看到两人在深夜时分的通话记录后,他的怀疑加深,因为这个问题,李京实和孙某连续一个月分房睡,接连争吵。事件当日,两人争吵着,因为李京实拒绝对话,转身躺倒床上,孙某瞬间觉得自己被妻子无视了,所以就拿起棒球棒殴打了她。据说,之后李京实躲到警卫室后,孙某还追过去再次击打了她的腹部。폭행 사건 이후 36일간 이혼을 두고 공방을 벌이던 두 사람은 결국 양육권은 모두 이경실이 갖고 금전적 보상을 받지 않는 조건으로 협의 이혼을 마무리했는데요. 이후 이경실을 폭행한 혐의로 구속된 손 씨는 징역 1년 6월에 집행유예 3년, 사회봉사 400시간을 선고받았습니다. 그리고 이경실은 사건 이후 2달 만에 기존 출연 중이던 프로그램 녹화에 참여하면서 방송에 당당히 복귀했는데요. "아이들을 위해 노력하다 보면 잊을 수 있을 것 같다"라는 이경실에게 많은 대중들은 위로와 함께 응원을 보냈지요.
发生暴力/事件后,两人在36天里就离婚展开唇枪舌战,结果养育权全部归李京实,以不拿金钱方面的补偿作为条件协议离婚。之后,涉嫌暴打李京实被逮捕的孙某被判处1年6个月的徒刑,缓期执行3年,社会服务400小时。而李京实在事件发生2个月后参加了原本出演的节目录制,坦然地回归节目。许多大众对表示“为了孩子们努力的话,应该能够忘却吧”的李京实致以慰问和支持。
실제로 이경실은 여자 연예인의 이혼 소식이 다소 부정적 비추던 당시 분위기에도 굴하지 않고 당당하게 방송활동을 이어갔습니다. 그리고 2006년 열애 사실을 공개하며 남자친구를 자랑하기도 했는데요. 2005년 지인들과의 모임을 통해 처음 만났다는 9살 연상의 최 모 씨를 소개하며 "우리 아저씨가 살림을 잘해요"라거나 "우리 아저씨는 다른 사람을 잘 배려하는 사람이에요"라며 애정을 과시했지요.
实际上,李京实并不屈服于当时对女艺人离婚消息多少呈现出负面反应的社会氛围,堂堂正正地继续广播电视活动。并且,她在2006年公开了恋爱事实,还炫耀过自己的男朋友。她介绍了据说是在2005年和熟人的聚会上首次邂逅,比她大9岁的崔某,表示:“我家大叔很会过日子”,“我家大叔是个很体贴别人的人”,秀了一手恩爱。
그리고 2007년 재혼을 통해 정식 부부가 된 이후에는 예능 프로를 통해 부부의 일상을 공개하기도 했는데요. 카메라를 의식하지 않고 자연스럽게 스킨십을 나누는 모습이나 함께 자녀에 대해 고민하는 모습은 이경실이 안정적인 가정을 꾸리고 있는 듯 보여 행복하게 보였지요.
并且在2007年通过再婚成为夫妇后,两人还在综艺节目上公开了夫妻俩的日常生活。两人似乎没有意识到镜头,十分自然的亲密姿态,还有一起为子女烦恼的模样,似乎都意味着李京实构建了一个稳定的家庭,看起来很幸福。
하지만 다정다감하게 보이던 최 씨가 의외의 사건을 일으키며 이경실은 다시 한번 논란의 중심에 서게 됩니다. 2015년 최 씨가 지인의 아내인 A 씨를 성추행한 혐의로 고소되었기 때문인데요. 당시 최 씨는 A 씨를 집에 데려다주겠다며 자신의 차 뒷좌석에 태운 뒤 성추행했고 사건 직후 문자메시지를 통해 "죽을죄를 지었다"라며 잘못을 시인하고 사과하는 듯한 태도를 보였지요.
但是,多愁善感的崔某却引发了出人意料的事件,再次让李京实站到了争议的风口浪尖。2015年,崔某涉嫌性骚扰熟人的妻子A某而被起诉。当时崔某说要送A某回家,让A某坐上自己的车后座后性骚扰了她,在事件发生后,通过短信对她表示:“我犯了死罪”,看起来似乎承认了错误,在向受害者道歉。
하지만 A 씨가 고소하자 태도를 바꾸어 전화로 욕설을 퍼붓고 자녀를 언급하며 협박까지 했는데요. 재판장에서는 혐의를 인정하고 술에 취해 심신미약 상태였음을 강조하면서 언론과의 인터뷰에서는 억울하다는 입장을 내세워 논란을 가중시키기도 했습니다. 특히 인터뷰 과정에서 A 씨 부부와의 금전적 문제를 언급하며 사건을 돈 문제로 연결하려는 모습까지 보였는데요.
但是,A某一起诉他,他马上就态度大变,在电话里爆粗口,甚至还用子女威胁对方。在法庭上,他承认了嫌疑,但却强调自己是喝醉了,心神微弱的状态下犯的错。并且在媒体的采访中,崔某还表示委屈,更是让这场争议加重。特别是在采访中,他提及了和A某夫妇之间的金钱问题,让这起事件跟金钱问题出现关联。
이에 대해 재판부는 "사건 초기엔 범행을 부인하다 법정에 와서야 죄를 자백하고 여러 가지로 피해자를 힘들게 한 점에 대해선 무거운 처벌이 불가피하다"라며 최 씨에게 징역 10개월을 선고하고 성폭력 치료 프로그램 40시간 이수를 명령했습니다. 선고문에는 "10여 년간 알고 지낸 지인 아내의 민소매 옷을 젖히고 목 부분을 혀로 핥고, 손으로 가슴 등을 만졌습니다. 그럼에도 불구, 피해자의 고통에 공감하거나 사과하기는커녕, 피해자 부부와의 금전 거래 관계를 부각하고, 평소 행실 문제를 대중에 유포함으로써 2차 피해를 일으켰습니다. 이는 피해자에게 외상 후 스트레스 장애를 안겨줬다는 측면에서 죄질이 매우 무겁다고 하겠습니다"라며 구체적 범행 수법까지 묘사되어 있었지요.
对此,裁判部表示:“在事件发生初期否认犯罪行径,直到上了法庭才认罪,并且还多次令受害者难受,因此处以重刑在所难免“,宣布处以崔某10个月的有期徒刑,命令其必须履修40个小时的性暴力治疗项目。宣判书中甚至还具体描绘出了他的犯罪手法:”弄湿认识了10多年的熟人妻子的无袖衣,用舌头舔受害者的脖子,用手摸受害者的胸部等。而且不但没有对受害者的痛苦表示同感或道歉,反而还突出和受害者夫妇之间的金钱交易关系,将自己平时的品行问题向大众散播,造成了2此伤害。给受害者造成外伤后压力障碍,从这一点看,犯罪性质非常严重“。
또 한 가지 선고문에서 눈길을 끈 대목은 "최 씨는 사기죄 등으로 15차례 처벌을 받은 전력이 있으나 성범죄는 처음"이라는 부분인데요. 이전까지 건축 관련 사업가로 알려졌던 최 씨는 사실 웨이터 생활부터 시작해 직접 단란 주점을 차려 운영 중인 유흥업 사업가로 전과 15범의 범죄 전력을 가지고 있었습니다.
并且,宣判书中还有一点引人关注,就是”崔某有过因欺诈罪被惩处过15次的前科,但性犯罪是首次“这一点。在此之前一直是众所周知的建筑相关事业家的崔某事实上是一个从当服务生开始,亲自经营着KTV音乐酒吧的娱乐业事业家,有着15次前科犯罪经历的人。
그리고 해당 사건의 재판 과정에서 이경실 역시 남편을 옹호하는 입장을 고수했고, 피해자가 돈을 노리고 남편을 음해하는 것이라는 취지의 글까지 게재해 논란이 되었는데요. 이경실은 자신의 SNS를 통해 "A 씨 가족들이 쫓겨나다시피 이사를 해야 할 형편이었다. 어렵지만, 보증금과 아이들 학원비까지 도와줬다"라며 사건과 관련 없는 돈 문제를 연결 지었고, 결국 명예훼손 혐의로 500만 원의 벌금형을 선고받았습니다.
并且,在该事件的裁判过程中,李京实也一直是表示支持丈夫的,甚至还发表过指责被害者是因为钱而谋害丈夫的文章,引发了争议。李京实通过自己的SNS表示:“A某家人被赶出来,所以不得不搬家。虽然困难,但我们连押金和孩子的补习费都帮他们交了”,将这起事件和无关的金钱问题联系到了一起,结果因涉嫌名誉毁损而被处以500万罚款。
아내 이경실의 입장에서는 언론과의 인터뷰까지 하며 억울함을 호소하는 남편을 믿을 수밖에 없는 상황이었을지도 모르겠으나 그렇다고 해서 피해자를 꽃뱀으로 몰고 간 언론 플레이가 용서받을 수는 없는 일이겠지요.
站在妻子的立场,或许李京实不得不相信在媒体的采访中表示冤枉的丈夫,但是因此就要利用舆论将受害者说成是狐狸精,这一点是让人无法宽恕的。
그래서인지 이경실은 첫 번째 이혼 이후 두 달 만에 방송에 복귀한 것과 달리 해당 사건 이후 오랜 기간 방송에 모습을 드러내지 못했습니다. 사건 이후 4년여 만에 토크쇼에 출연한 이경실은 "1987년부터 30년간 쉼 없이 일했다. 그 일이 있고 나서 방송국에서 섭외 전화가 뚝 끊겼다"라며 힘든 현실을 고백했는데요.
大概是因为如此,和李京实在第一次离婚后,才过了2个月就重新复出不同,在这次事件后,她很长时间都没在广播电视中露过脸。在事件过去4年后,李京实出演了脱口秀节目,自爆自己艰难的现实生活:“从1987年开始,30年来都没有休息过地工作。在那件事以后,广播电视台的邀约就完全断了”。
이어 "남편 사건만 떠올렸다면 우울증 걸리고 정신병에 결렸을거다"라고 전하는 한편 "제 소원이 있다면 여느 여자들처럼 남편과 오래오래 건강하게 지내는 거다"라며 남편에 대한 여전한 믿음과 사랑을 드러냈습니다.
接着她说:“一想起丈夫的这件事我就变得忧郁,快得神经病一样”,一方面她还说:“如果说我的心愿的话,就是像大部分女人一样,希望和丈夫一起长长久久,健健康康地生活”,表达出了对丈夫不变的信任和爱意。
重点词汇
뒤웅박 : 空心葫芦
불찰 : 失察,疏忽,过失
혐의: 协议
말다툼 : 吵架
핥다 : 舔
重点语法
1.-커녕
表示消极让步或对立,不用说 (别说 ,[口]甭说 )…就连 …也不 …。
배상은커녕, 사과 한 마디도 없다.
别说赔偿了,就连一句道歉的话都没有。
2.-을 통해
表示以某种手段,方式达到某种目标。“通过……”
방송을 통해 이름이 널리 알려져 있어요.
通过广播电视节目声名远扬。
1.《【李京实】韩国喜剧演员李景实突然从广播界消失的原因》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《【李京实】韩国喜剧演员李景实突然从广播界消失的原因》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/yule/2579949.html