前几天和朋友聊天,聊到喜欢的明星,朋友激动地说。
“我最喜欢新的乱七八糟的衣服!”
等等,新港结?嗯?她是谁?嗯?
老婆叫袁结鸭!
说实话,有些汉字我们用得少,另外日本也会有自己制造的“话题汉字”,经常用类似的字读日本明星的名字。
我们今天来调查一下哪个日本明星的名字我们容易读错。
阿里加基尤伊
日语:新垣结衣
发音:什么意思?(arag aki yui)
中文:阿里加基尤伊
GAKKI的名字很容易被误读。读为新港正决服,然后读为新港建决服。
微博上有超过500万人阅读#新港结衣#话题。
“常数”、“永恒”、“墙”放在一起,愚蠢地分辨不出来。来,请和我一起读,谭(风筝2星)。
当然,我们会亲切地叫gaki,或者妻子~
美津玄寺
日语:美津玄师
读音:方法,方法,方法,方法,方法,方法,方法,方法,方法,方法。
韩语:美珍玄史
美珍玄师,名字真的是很难读的代表。日本人也容易读错。
一开始以为不知道的是和尚。
在中国,他的名字被读成了未生洁贤、未贤律师、糙米律师和美津法师。
这个场面让我想起了复习作业的我自己。
打开书:美珍玄师,关上书:美生结弦
打开书:美真玄师,请关闭书:美贤律师
打开书:美珍玄师,请关上书:玄美律师
斯达马萨基
日语:菅田晖
读美:呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵呵。
中文:斯达马萨基
很容易读成《关战张辉》和《关战将军》。
‘汗’字读《秦一次》。一位女演员之间的野尾穗也是这个字。
想想成语“秒人命”就清楚了。
在中国,斯达马萨基昵称是“苏打”。因为“去”日语发音是“呵呵”,所以谐音来了就是苏打。
afefc1?from=article.detail&_iz=31825&index=8" width="640" height="640"/>堀北真希
日文:堀北 真希
读音:ほりきた まき(Horikita Maki)
中文:堀北真希
很多人会读成“掘(jue)北真希”。
“堀”字念“Ku(一声)”,古同“窟”,有一位声优叫堀江由衣,大阪有一个地方叫道顿堀,要注意哦~
斋藤飞鸟
日文:齋藤 飛鳥
读音:さいとう あすか(Saito Asuka)
中文:斋藤飞鸟
斋藤飞鸟,不知为何看到“斋(zhai)”总读成“齐”…
同样的还有演员斋藤工…
武井咲
日文:武井 咲
读音:たけい えみ(Takei Emi)
中文:武井咲
“咲”字念做“xiao 四声”,不读“huan”,也不读“guan”…
中文里为“笑”的异体字。日语里指“花开”的意思,对花有特殊情感的日本,给女孩子取名常常用花的别称来指代,所以象征花开的“咲”字是一个很普遍的选择。
宫胁咲良
日文:宫脇 咲良
读音:みやわき さくら(Miyawaki Sakura)
中文:宫胁咲良
小樱花的名字,四个字里可能有两个字容易误读...
不是宫肋关良,也不是宫胁换良,是宫胁(xie)咲(xiao)良。
因为在樱花盛开的三月出生,小樱花母亲以“希望有好事绽放”的想法给小樱花取名“咲良”。
妻夫木聪
日文:妻夫木 聡
读音:つまぶき さとし(Tsumabuki Satoshi)
中文:妻夫木聪
乍看这名字,很容易读成“夫妻木聪”,仔细一瞧会发现,哦~原来姓“妻夫”啊,好特别的姓氏。
但是呢,他姓“妻夫木”啦,哈哈哈哈哈哈。
小栗旬
日文:小栗 旬
读音:おぐり しゅん(Oguri Shun)
中文:小栗旬
很多人第一眼读成“小粟su旬”,仔细一看发现是“栗(li)”。
小栗旬在中国的昵称是建国,因为取自名字里的栗,是一种坚果,所以谐音为建国啦。
涉谷昴
日文:渋谷 昴
读音:しぶたに すばる(shibutani subaru)
中文:涉谷昴
容易读成“涉谷昂(ang)”。
“昴”字念做“mao 三声”,为星宿名,二十八宿之一,在日常生活中用的不多,加上和“昂”字长的太像,也难怪傻傻分不清啦…
你读错过谁的名字?
留言告诉我鸭~
1.《【菅田将晖怎么读】新港结衣?关战张辉?经常被误读的日本明星名字系列收藏》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《【菅田将晖怎么读】新港结衣?关战张辉?经常被误读的日本明星名字系列收藏》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/yule/2636262.html