拍视频看《最帅的天坛》。
当地时间6月24日,俄罗斯在莫斯科红场举行了卫国战争胜利75周年阅兵式。
本次阅兵式原定于5月9日举行,后因受新冠肺炎疫情影响而推迟至6月24日。75年前,也就是1945年6月24日,苏联在红场举行了历史上第一次庆祝卫国战争胜利的盛大阅兵。
据介绍,本次阅兵式上共有超1.3万名军人接受检阅,还有200余件地面武器装备和75架飞机参阅。
应俄方邀请,中国人民解放军仪仗队也在阅兵式上亮相。
据了解,本次赴俄的方队包括105名中国军人,队员平均身高1.86米,平均年龄20岁,这也是时隔五年中国军人再次参加俄罗斯的胜利日阅兵活动。
Russian servicemen march during the Victory Day Parade in Red Square in Moscow, Russia June 24, 2020. /Reuters
Russia on Wednesday staged its Victory Day military parade in Moscow's Red Square to commemorate the 75th anniversary of the former Soviet Union's victory in World War II. China's People's Liberation Army (PLA), together with troops from 12 other countries, joined the parade at the invitation of the Russian side.
Scheduled on May 9, this year's parade was delayed and rescheduled to June 24 due to the COVID-19 pandemic. The new parade date, according to officials, was chosen to coincide with the anniversary of the first post-war parade on Red Square, which saw Soviet troops throw down Nazi standards in front of the Lenin mausoleum on June 24, 1945.
13,000 troops from 13 countries, as well as vintage equipment and the latest military hardware, take part in the parade to show Russia's fighting capabilities.
The parade features more than 200 units of military equipment as well as 75 planes and helicopters. Over 20 pieces of new equipment, including Tosochka flame-throwers, T-90M tanks and Buk-M3 surface-to-air missile systems, are shown for the first time.
Screenshot of CCTV Livestream
据报道,俄罗斯总统普京在阅兵开幕式致辞中表示,“我们将永远铭记苏联人民粉碎了法西斯。”
“我们要维护和捍卫有关伟大卫国战争的真理……荣耀属于战胜纳粹的一代人。向战争英雄致敬!”普京在致辞中总结说。
Russian President Vladimir Putin declared a minute of silence for those who lost lives in WWII before his speech in Red Square during the V-Day parade on Wednesday.
In his speech, Putin honored the victory, stressing that the country will protect and defend the fair truth of the 1941-1945 Great Patriotic War, an integral part of the World War II lasting from 1939 to 1945.
The Russian president also noted global security, pledging that Russia is open for dialogue and cooperation on the most burning issues, including the creation of a common reliable system of security, which the complex and rapidly changing world needs.
While Russia has announced that the peak of the epidemic has passed and since eased the lockdown, the situation is still severe.
The country confirmed 7,425 new coronavirus infections Tuesday, bringing the official number of cases to 599,075. The death toll stands at 8,359.
1.《【flamecases】“最帅天团”来了!解放军仪仗队亮相俄罗斯红场阅兵式》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《【flamecases】“最帅天团”来了!解放军仪仗队亮相俄罗斯红场阅兵式》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/yule/3220388.html