近日,欧美电影《银河护卫队》正在热映,由于该部影片的翻译作者是翻译家贾秀琰,因此,引起了网友们的担心,不过也有网友表示接地气的翻译也未尝不可。随后,翻译家贾秀琰个人资料、微博及照片等遭网友热搜,下面红圈星闻带来相关信息。
贾秀琰
据悉,欧美大片《银河护卫队》上映后,吸引了不少影迷们去观看,不过也有网友调侃该部影片称,尽量带一位英文较好的伙伴一起观影,为何会有这种情况呢,原因是在于该部影片的翻译者是贾秀琰,早前贾秀琰也翻译过好莱坞大片《黑衣人》及《环太平洋》,不过由于翻译的太过于接地气,失去了原有的台词意思,不过也有不少网友称接地气的翻译也未尝不可。下面我们来看看贾秀琰早前翻译的字幕。
电影黑衣人台词
影片台词:-Lonelier too,since you're the last Bogladyte standing
贾秀琰翻译影片字幕:天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期
网友直译:也活得比我寂寞呢,毕竟你是最后一个活着的伯格罗多人了。
影片台词:-I think I just saw a tooth in that thing,or claw,a hoof
贾秀琰翻译影片字幕:我真怀疑他们用的是地沟油、瘦肉精
网友直译:我好像看到里边有颗牙,还是爪子,蹄子什么的
影片台词:-Ratherhot in here,m ind if Iopenaw indow?
贾秀琰翻译影片字幕:穿这么多很热吧,让我帮你们开窗凉快下!
网友直译:人家说的明明是"这里挺热吧",没说守卫穿太多啊
影片台词:-Seriously,I'm not even sure it's meat
贾秀琰翻译影片字幕:我说过几遍了,别随便吃路边摊!
网友直译:说真的,我都不确定这是不是肉
影片台词:-your girl,what's her name?
-S……Steron
-Steron?I bet Steron likes that suit of yours,uh?
-what?it's a crime to wear black suits?
贾秀琰翻译影片字幕:
-你的女朋友?
-史……史泰龙
-这是女人的名字吗?
-我喜欢男人,你管得着吗?
网友直译:
-你女朋友,她叫什么?
-史……史泰龙
-史泰龙?我打赌史泰龙喜欢死你的这身西服了吧?
-怎么了?穿黑西装犯法吗?
1.《史泰龙个人资料 贾秀琰个人资料微博照片曝光 其个性化翻译引争议》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《史泰龙个人资料 贾秀琰个人资料微博照片曝光 其个性化翻译引争议》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/yule/660749.html