微信,作为超过9亿的日用用户坐着的聊天软件,似乎不再是聊天软件了。

几乎每个有手机的中国人,不管男女老少,都已经被微信连接。

先来了解一下,微信的官方英文名称是“WeChat”。从字面上来看,不管对于中国人还是外国人,这个单词都非常的通俗易懂~所以我个人觉得这个名字是起的蛮棒der,因为非常好记啊!!!

既然微信已经成为我们中国人日常生活中的一部分,相关的功能,for example,聊天、转发、删除、扫一扫、添加好友、通讯录、朋友圈等相关的英文说法咱们也得了解了解吧?

其实最简单的方法就是把微信的语言设置成English,然后逐一查一查上述的表达就可以啦~不过我怕有些小伙伴调完英文模式之后不知道怎么调回来中文模式哈哈,还是先在这里领略一下吧~

【1. 】把微信设置成英文版的方式很简单,打开微信后,点击下方菜单最右边的“我”,进入“设置”。

再进入“通用”一栏。

再点击“多语言”按钮。

选择English,再点击右上角的“完成”。


【2.】一起来看看微信英文版主界面长什么样子吧~

最下方的最常用的菜单~

我们发现,底部出现的英文栏,依次是:Chats(微信)、Contacts(通讯录)、Discover(发现)、Me(我)

右上角“+”号点击后的菜单~

对应的依次是:New Chat(新的聊天)、Add Contacts(添加朋友)、Scan(扫一扫)、Money(收付款)

这里延伸一下,扫码是scan,而付钱是pay,所以“扫码付款”可以表达成“scan to pay”。我们还会看到“Scan QR Code”的表达,QR Code是二维码,Q即Quick(快速的)的首字母,R是Response(反应)的首字母,“二维码”实际上就是“快速反应码”,很形象,因为我们只要对着二维码扫一下,就会跳出相关的界面,不用麻烦的去浏览器输入各种websites了。

【3.】再来看一下聊天对话框里的界面~

对应的中文是:Album(相册)、Camera(拍摄)、Video Call(视频)、Location(位置)、Red Packet(红包)、Transfer(转账)、Voice Input(语音输入)、Favorites(收藏)、Contact Card(名片)、File(文件)、Coupons(优惠券)

这里有几个比较重要的单词,在这里顺便延伸一下:

1. transfer:它的本意是“转移、转让”的意思,放在这里延伸为“转账”

eg:-He intends to transfer his property to his daugther.

-他打算把财产转让给女儿。

-I am going to transfer 10000 yuan to Mr.Zhang.

-我将要转10000元给张先生。

2. album:除了在这里表示“相册”的意思之外,还有平时我们所熟悉的“唱片集、专辑”的意思。

短语:live album 现场专辑/演唱会专辑

new album 新专辑

3. red packet:红包,其实red envelope也是红包的意思。之前微信没改版的时候是“lucky money”,lucky money直译过来的意思是“压岁钱”,一般是特指逢年过节时候给的红包,还有“彩票”之意,所以微信红包在这里用red packet比较合适。一般会微信群里参与“抢红包”,我们可以这样表达:snatch/grab red packets,用snatch或grab来体现微信群中抢红包的兴奋和喜悦。

4. coupon:优惠券,这个词可以和voucher区分一下。coupon一般就是指优惠券,一般是“满XX元可优惠XX元”的形式呈现,在有效期前可多次使用;而voucher一般是指代金券,可以直接当钱使用,通常只能使用一次。

【4.】

1. subscription:订阅号。这里看两个例句加深印象:

eg:-You may cancal your subscription at any time.

-你随时可以取消订阅。

-I have decided not to renew my subscription.

-我决定不再续订了。

2. you're mentioned:“你被提及了”,意思就是“有人@你”,就是你被别人艾特了,所以这里用的是被动语态,you're mentioned。

【5.】下面进入到“contacts“界面看下~

对应的中文是:New Friends(新朋友)、Group Chats(群聊)、Tags(标签)、Official Accounts(公众号)

eg:-Let's have a group chat.

-我们建个群聊天吧。


【6.】

这里重点注意一下“moments”这个表达。

moment:瞬间。一直觉得朋友圈用moment来表达,挺奇妙的,因为一般我们发朋友圈都是用来描述当下的心情和感受,把“此时此刻”给分享出去,所以我觉得这个词用的非常贴切。

发朋友圈我们可以说share something on moments,刷朋友圈我们可以说browse moments。

【7.】进入到“我”的界面~


咱们先点进去“wallet”界面瞄一瞄~先看一下上半部分~


敲黑板!!这里有几个非常重要的单词需要我们去学习:

1. balance:这个词我们最常见的意思就是“平衡”,但是在经济领域它表示的意思是“余额”,还可以翻译成“零钱”!

来看看牛津词典上的解释:

英文释义是:从总数中拿出一部分后,剩余的数量。下面的例句中的“bank balance”指的就是“银行余额”,你的余额是几位数呢?

2. utilities:这个单词意思为“水电杂费”,其原型是“utility”,表示“水电煤”等公共服务,这个单词大家务必记住,很常见。

来看看牛津词典上的解释:

eg:-I found that I have forgotten to pay the bills for utilities this month.

-我发现我忘记支付这个月的水电及煤气的费用了。


3. top up:这个短语很地道,字面意思是把一个容器填满,但是在这里可以引申为“向一个账户里充钱”,即表示“充值”。

来看看牛津词典上的解释:

在这里,虽然词典上显示是“British English”,但是我求证过了,这个说法在外国是很普遍的,在美国、澳洲等国家也是这么个说法的哦!

重要短语:a phone top-up / mobile top-up 手机充值

top-up card 充值卡

看个例句加深印象吧~

eg:-A:My mobile phone is out of credit.

-B:Here, use mine. I topped up my phone this morning.

-我的手机没钱了。

-用我的吧~我今天早上刚充值。

4. withdraw:在这里表示“提现”。该单词一词多义,可以表示“撤退、收回、撤销、退出”等具体意思。

eg:-I'd like to withdraw some of the money back to my bank account from my WeChat.

-我想把一部分钱从微信提现到我的银行账户。

【8.】再来看下“wallet”界面的下半部分~

这里注意几个单词:

1. food delivery:对应的中文版本是“外卖”,这个表达是很地道的,表示“我不想去店里,商家送过来,所以叫food delivery”,而我们所熟知的“takeout”是表示“我已经在店里了,但是我不想在店里吃,我想打包带走”,注意区分一下。

2. bike share:“共享单车”,在国外,两个室友一起住可以说成是“room share”。

3. used goods:“转转二手”,used在这里表示“被使用过的”,即“二手”,表示“二手货”还可以用second-hand,但是这里是为了精简字数,所以用了used。

【9.】下面我们来看下settings界面~

account security(账号安全)、message notification(消息通知)、privacy(隐私)、general(通用)、switch account(切换账号)、log out(退出)

这里重点看下这几个单词:

1. notification:通知、通告。平常我们使用一些自己喜欢的APP会开启推送消息的功能,推送消息我们就可以表达成“push notification”。

2. privacy:隐私。这里做名词,做动词是private,私下的、不公开的。

短语:private hospital:私立医院

private education:私立教育

3. switch account:切换账户。switch是一词多义,“转换、转变、开关”,可做动词可做名词。

eg:-She can switch easily from French to English.

-她可以在法语和英语两种语言中自如切换。

4. log out:退出账号。log off也是表示退出账号的意思。相反的,log in则表示“登入账号”。

【10.】最后来说一说添加好友之后界面的设置~

search history(查找聊天内容)、sticky on top(星标好友)、mute notifications(消息免打扰)、clear chat history(清空聊天记录)、report(投诉)

看一下几个重点词汇:

1. mute notifications:mute表示“沉默的、无声的”,做名词的话表示“哑巴”。

2. clear chat history:clear这个单词,平常我们接触到更多的是“清楚的、清晰的”含义,但是在这里做的是动词,表示“清理、清除”,清除聊天记录。

3. report:平常我们更常用的意思是作名词,“报告”,作动词的时候是表示“举报”

短语:anonymous report 匿名举报

还有一些其他的出现在微信上的短语,这里简单罗列一下:

recall a message 撤回消息

speaker mode off 扬声器播放

full image 查看原图

hold to talk 按住说话

add to stickers 添加到表情

想学好英语,环境很重要,我们要有意识的将自己的“舒适区”调成一个英语的环境,比如经常看无字幕的电影等,你也可以像我一样,把微信或支付宝调成English Version,每天都需要打开使用的APP,看多了单词也会记得更熟练哟~(别改不回来哦)

欢迎补充~

1.《微信聊天怎么改成英文怎么说?我来告诉你答案当我把微信设置成英文版后,发现……》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《微信聊天怎么改成英文怎么说?我来告诉你答案当我把微信设置成英文版后,发现……》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/gl/3121494.html