从字面意思来说,Hold water真的可以是“滴水不漏”的逻辑,因为都是“Hold”!其实在地道的口语中,也可以引申为某人的论点或理由是有逻辑的、有效的、经得起考验的。

如果你的论点站得住脚,那就是有力的,没有任何漏洞。

如果你的论点站得住脚,那么它是可靠的,有说服力的,没有任何漏洞。

还有哪些和“水”有关的地道英语,我们来看看!

1.水上脱离困境/麻烦/债务

这个习惯用来指摆脱困境、麻烦或债务等。上面是指正上方。它在水上,意味着呼吸,意味着脱离困境。

他尽了最大努力来保持自己的清白。

他试图摆脱困境。

2.像鸭子下水一样,很容易

众所周知,鸭子喜欢水,却不会用“如鱼得水”,这在英语中是莫名其妙的,“如鱼得水”才是地道的英语。

他对大学生活如鱼得水。

他适应了大学生活,如鱼得水。

她喜欢教书,如鱼得水。

她很容易教书。

3.在深水区有麻烦了

从字面上看,“在深水中”很好理解,情况肯定很糟糕。所以,指陷入困境或麻烦,陷入绝境。

你看起来确实陷入了困境

你看起来确实有麻烦了。

另外,在热水里也有类似的意思,想想看,在热水里,情况也好不到哪里去!

4.就像鸭子背上的水是没有意义的

还有一个和鸭子有关的短语,鸭子的羽毛像雨衣,水落在上面会滑落。所以,这句话的意思是,有些东西没有意义,没有用。

医生告诉我们吸烟是危险的,但这样好的建议对一些人来说毫无用处。

医生告诉我们吸烟有害健康。但是,对于某些人来说,这样的合理建议就像是充耳不闻,毫无效果。

5.给某物浇冷水

照字面意思理解就行了。用英语来说,这水不仅能扔出去,还能扔出去。意思是打击自己的热情,劝阻或制止自己的行为。

我们不能给他们的热情泼冷水。

我们不能给他们的热情泼冷水。

让人流口水让人流口水

这也是字面意思。直译就好。

桌上的美食让他垂涎三尺。

桌上的美味让他流口水。

1.《滴水不漏的意思 “Hold water”是“滴水不漏”的意思吗?》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《滴水不漏的意思 “Hold water”是“滴水不漏”的意思吗?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/guoji/1691507.html