我迷路了!
我晕头转向了!分神!
假期出国旅游迷路,该怎么说?
一个常见的表达是“我迷路了”,例如:
I'm lost, I can't find the way to the park.我迷路了, 找不到去公园路了。Lost是lost的过去分词,意思是‘失落、迷茫、失落’。
但转念一想,现在手机上有导航,很难迷路。因此,在我们的日常生活中,我迷失更可能意味着“心不在焉、走神”。例如:
Are you lost? 你走神了吗?Oh, sorry, I'm lost. Can you repeat that? 哦,对不起,我走神了,你能再说一遍吗?很多刚毕业的年轻人会面临生活和工作中的各种困惑,感到迷茫。这时,我们可以说:
I'm already 25 and I feel so lost. How can I find myself? 我今年已经25岁了, 感到很迷茫。我怎么能找回自己?这里,失去的意思是‘失去,失去信心,失去’。
生活中充满了笑话,每一个不小心的误译都可以很搞笑。
比如你真的把迷路翻译成“迷路”的话,你大概是想挖坑把自己埋了,因为迷路的口语意思是“滚!”“走开!”。
对话:
-你不必这样做。我都听到了。
你不用解释,我都听到了。
-你应该迷路了。
你应该离开这里。
然而,当迷路后面跟介词in时,它是另一个意思,意思是:
迷失在其中。
get lost in (doing) sth例如:
We are getting get lost in the holiday!我们正沉醉于假期不能自拔!另一个例子:
世界上,除了爱情,还有牙齿。
我们迷失在爱情和牙痛中。
或者:
我们迷失在爱和牙痛中。
爱情甜到找不到北,牙齿痛到找不到北
一词多义在英语单词中很常见,所以一定要在语境中理解,否则会闹笑话。
1.《迷失的意思 'I'm lost.'不是'我迷路了'! 真正的意思你绝对想不到!》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《迷失的意思 'I'm lost.'不是'我迷路了'! 真正的意思你绝对想不到!》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/guonei/1026810.html