很多人喜欢小猫。今天用皮卡丘学一波和他们有关的英语表达。
像热铁皮屋顶上的猫
热锅上的蚂蚁——就像热锅上的猫/热铁皮屋顶
注:这个比喻短语生动地描绘了一个场景,以表达极大的兴奋或焦虑。英式英语还有一种变体,就是热锅上的蚂蚁。当然,这句话也因为田纳西·威廉姆斯的普利策奖获奖剧《热铁皮屋顶上的猫》而广为流传。
好奇心害死了猫
好奇害死猫
注:出自阿加莎·克里斯蒂(1890-1976)的侦探小说《命运之门》,1973年生于英国德文郡。
根据西方传说,猫有九条命,它们永远不会死,但最后它们会因为好奇而死。
一开始好奇应该已经让猫付出了九条生命的代价,但是这句话在成语里更有用。这是一个警告。太多的好奇心很可能会给你带来麻烦。
没有回旋的余地
没有圆锥的土地;狭窄拥挤
注意:我们整理家居用品时,最担心的问题是“厨房的柜子够不够?”或者“有地方放下书柜吗?”甩猫(挥手让猫走开)看起来是一种完全无用的打发时间的行为,但这个表达只描述了一个封闭而狭窄的空房间。
把猫放在鸽子中间
引起骚动和混乱
注:这也是阿加莎克里斯蒂小说的名字。它是英国英语中的一个成语,用来描述引起麻烦或争议的言行。如果用鸟做比喻,可能和皱褶羽毛有关(得罪人;激怒)有相似之处。
猫咬到你的舌头了吗?
猫把你的舌头叼走了吗?
注意:这个表达是问沉默的人什么时候该说话。相同类别的短语,如触动了神经,保持警惕。
抄袭者(模仿他人的人)
盲目模仿者(抄袭/模仿他人者)
注意:孩子抄袭别人的时候,会把抄袭者叫做“抄猫”。成年人有时会开这种玩笑。比如模仿哥哥发型的小男孩,大概就叫“抄猫”。
正在下倾盆大雨(雨下得很大)
倾盆大雨
注:这常用于描述大雨天气。这个表达来自于猫曾经象征着大风,狗曾经象征着大雨。
08、斯卡蒂猫;弗莱蒂猫(懦夫))
胆小的猫(胆小的人)
注:“脆弱或胆小的猫”用于描述害怕做某事的人。因为,大家都知道,猫害怕,会从狗身边跑开,所以孩子就用这个来取笑胆小的同学。
泄露秘密?(无意中说出一个秘密)
揭开秘密。
注:“泄露秘密”是指无意中泄露秘密。这个表达的由来是这样的:据说在中世纪的市场上,小猪是袋装出售的,一旦卖家试图用小猫代替小猪(更便宜),如果有人不打开袋子让猫跑出去(暴露奸商的秘密)。
-分界线-
想加入一个有外国人和大学生的社团(英语角)练习口语,搜索微信官方账号“竖起耳朵听”关注后即可加入。英语角里都是会说美式英语、伦敦口音、印度口音的朋友。
1.《cat英语怎么读 “热锅上的蚂蚁”用英语怎么说?》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《cat英语怎么读 “热锅上的蚂蚁”用英语怎么说?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/guonei/1095543.html