在娱乐圈,很多明星都有自己的英文名,已经成为一种时尚。比如成龙叫成龙,周杰伦叫周杰伦。大家都知道,当你取一个英文名的时候,一定要想清楚它的意思,因为如果你不知道英文名是什么意思,你有时候会开玩笑。

我们都知道杨颖有一个英文名杨颖,她也因她的英文名而出名。很少有人知道杨颖这个名字。杨颖面临着天使宝贝的翻译,但在美国还有一个很隐晦的意思。

《奔跑的人》有一期,在《复仇者联盟3》上映的时候,奔跑的人特意请男主角帮忙录了一个片段,男主角也提到了每个成员的名字,给了他们一个角色。但是如果你注意一下,你会发现当外国人读杨颖的名字时,他们的嘴角实际上微微上扬并微笑。后来Shaxon也显得很傻,他们只是觉得好笑。这个名字好像是“天使宝宝”的意思,但是直接翻译成中文的意思是可爱俏皮,并不代表在外国人的认知里也是一样的。

细心的网友去国外查杨颖的意思,难度极大。原来杨颖的英文名在国外真的很俗。最初,杨颖在外国的意思是夜总会里的脱衣舞娘,这个名字成为专门从事低俗工作的人的代号。这个调查真的很尴尬。原来杨颖的英文名真的很俗。

明星用英文给自己起名字挺好的。毕竟还是普及一下,国际化一点的好。但是在取英文名之前,首先要明白我们要取的名字在国外是什么意思,不能盲目行事,否则可能弄巧成拙,让人看笑话。成为一生的阴影

虽然有些人的mbth听起来很悦耳,但这种外国名字在外国人眼里特别土,而且还显得起名字的人文化水平低,会给别人留下不好的印象,只会让人发笑。

1.《天使英文名 你以为杨颖的英文名翻译是“天使宝贝”?老外偷笑:其实另有意思》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《天使英文名 你以为杨颖的英文名翻译是“天使宝贝”?老外偷笑:其实另有意思》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/guonei/1607150.html