杜牧《山行》全文翻译注释

朝代:唐代

作者:杜牧

【原文】

远上寒山石径斜,白云深处有人家。

停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。译文及注释

【译文一】

沿着弯弯曲曲的小路上山,在那白云深处,居然还有人家。

停下车来,是因为喜爱这深秋枫林晚景。枫叶秋霜染过,艳比二月春花。

【译文二】

一条弯弯曲曲的小路蜿蜒伸向山顶,在白云飘浮的地方有几户人家。

停下来欣赏这枫林的景色,那火红的枫叶比江南二月的花还要红。

【注释】

1.山行:在山中行走。

2.远上:登上远处的。

3.寒山:深秋季节的山。

4.石径:石子的小路。

5.斜:此字读xiá ,为倾斜的意思。

6.深:另有版本作“生”。

7.车:轿子。

8.坐:因为。

9.霜叶:枫树的叶子经深秋寒霜之后变成了红色。

10.枫林晚:傍晚时的枫树林。

11. 红于:比……更红,本文指霜叶红于二月花。

【相关推荐】

杜牧《山行》争议:是“深”还是“生”?

杜牧《山行》赏析一

杜牧《山行》赏析二

杜牧《山行》简析

杜牧《山行》鉴赏阅读试题答案及赏析

杜牧山行这首诗的中心思想

1.《杜牧的诗山行 杜牧《山行》全文翻译注释-古诗-赏析_杜牧的诗》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《杜牧的诗山行 杜牧《山行》全文翻译注释-古诗-赏析_杜牧的诗》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/113743.html