《离骚》屈原

原文:

休息很久都要捂鼻子,哀悼人的生命有多难。虽然修的好,改的也容易。这不仅是为了回宇Xi,也是为了回宇Xi。为了我心中所珍视的理想,我死也不会后悔一千次。修行的苦大到人民永远感受不到。女人们嫉妒余的美貌,说余好色。修俗之工,巧在巧,误在规。倚墨追乐,竞容。这个时候的我只是穷,因为我身在不毛之地。我宁愿死在流放地,我不能忍受。诚然,鸟不成群,自前世。哪里能幸福,夫妻和睦相处?屈心抑志,忍气吞声。无罪则直死,前贤则厚。如果你后悔没有遵守道,那就等着我跟你翻脸吧。我要回到车上回到路上,我已经不远了。于和,蚩姣秋又如何止步。不进则退。如果你撤退,你将恢复我的第一次服务。以莲花为衣,以莲花为裙。我不知道他已经恋爱了,但是恋爱的时候我相信他。高冠岌岌可危,长冠遥遥无期。和方泽混了,但还是没丢。突然,我回过头来看我的眼睛,我将目光投向四荒。五彩缤纷,美轮美奂,雍容华贵。民生有自己的利益,别人却习以为常。虽然我的身体没有改变,但我可以惩罚我的心。

翻译:

我不能停止叹息和擦拭我的眼泪。我可怜的生活是多么艰难和不顺利。虽然我喜欢高尚和自律,但我早上的建议在晚上就被丢弃了。既然穿惠美被拒绝了,那我还得加香白芷。爱草是我内心的信念,就算死九次也不后悔。只怪国王真是太放荡太糊涂了,可我还是不明白别人的想法。所有的美女都嫉妒我的美貌,说我擅长卖淫,传播流言蜚语。本来俗的人就擅长耍花招,犯法弃法令。他们背弃正道,追求恶乐,竞相以性交和宽恕为法。悲伤,沮丧,忧虑我是如此沮丧,只有我被困在这个不幸的世纪。我宁愿立刻死去,成为一个孤魂野鬼,也不忍心被人撒娇立足人间。凶猛的鹰不与其他鸟类群居,自古以来就是如此。正方形和圆形如何相互配合?不同方式的人如何相处?暂时请压抑自己的感情,承受耻辱和捏造的罪恶。带着一颗无邪之志为正义而死,这原本是上一代圣贤所称道的。

1.《长太息以掩涕兮原文及翻译 长太息以掩涕兮原文全篇》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《长太息以掩涕兮原文及翻译 长太息以掩涕兮原文全篇》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/2320629.html