题目:
三国志·吴范传的原文及翻译
解答:
三国志— 吴范传吴范字文则,全稽上虞人也.以治历数知风气闻于郡中.举有道,诣京都,世乱不行.会孙权起于东南,范委身服事,每有灾祥,辄推数言状.其术多效,遂以显名.初,权在吴,欲讨黄祖.范曰:“今兹少利,不如明年.明年戊子,荆州刘表亦身死国亡.”权遂征祖,卒不能克.明年,军出,行及寻阳,范见风气,因诣船贺,催兵急行,至即破祖,祖得夜亡.权恐失之,范曰:“未远,必生禽祖.”至五更中,果得之.刘表竟死,荆州分割.及壬辰岁,范又白言:“岁在甲午,刘备当得益州.”后吕岱从蜀还,遇之白帝,说备部众离落,死亡且半,事必不克.权以难范,范曰:“臣所言者天道也,而岱所见者人事耳.”备卒得蜀.权与吕蒙谋袭关羽,议之近臣,多曰不可.权以问范曰:“得之.”后羽在麦城,使使请降.权问范曰:“竞当降否?”范曰:“彼有走气,言降诈话耳.”权使潘璋邀其径路,觇候者还,自羽已去.范曰:“虽去不免.”问其期,曰:“明日日中.”权立表下漏以待之.及中不至,权问其故,范曰:“时尚未正中也.”顷之,有风动帷,范拊手曰:“羽至矣.”须臾,外称万岁,传言得羽.后权与魏为好,范曰:“以风气言之,彼以貌来,其实有谋,宜为之备.”刘备盛兵西陵,范曰:“后当和亲.”终皆如言.其占验明审如此.权以范为骑都尉,领太史令,数从访问,欲知其决.范秘惜其术,不以至要语权.权由是恨之.初,权为将军时,范尝白言“江南有王气,亥子之间有大福庆.”权曰:“若终如言,以君为候.”及立为吴王,范时侍宴.曰:“昔在吴中,尝言此事,大王识之邪?”权曰:“有之.”因呼左右,以侯绶带范.范权知权欲以厌当前言,辄手推不受.及后行封,以范为都亭侯,诏临当出,权恚其爱道于己也,削除其名.范为人刚直,颇好自称,然与亲故交接有终始.素与魏滕同邑相善.滕尝有罪,权责怒甚严,敢有谏者死,范谓滕曰:“与汝偕死.”滕曰:“死而无益,何用死为?”范曰:“安能虑此坐观汝邪?”乃髡头自缚诣门下,使铃下以闻.铃下不敢,曰:“必死,不敢白.”范曰:“汝有子邪?”曰:“有”.曰:“使汝为吴范死,子以属我.”铃下曰:“诺.”乃排阁入.言未卒,权大怒,欲便投以戟.逡巡走出,范因突入,叩头流血,言与涕并.良久,权释,乃免滕.滕见范谢曰:“父母能生长我,不能免我于死.丈夫相知,如汝足矣,何用多为!”黄武五年,范病卒.长子先死,少子尚幼,于是业绝.权追思之,募三州有能举知术数如吴范、赵达者,封千户侯,卒无所得.译文:吴范字文则,会稽上虞人.因其擅长风水卜卦而在郡中出名.被举荐为有道之士,要去京城,而由于世道很乱所以没有成行.刚好孙权在东南崛起,吴范就归附孙权了,每当有灾祸或者祥瑞时,吴范就可以占卜出.他的占卜很多应验了,于是因此而名声大振.一开始,孙权还是将军的时候,吴范曾对他说:江南有王者之气,亥子(天干地支,古历纪年法)的时候会有大好事.孙权说 如果果然如你所言,就封你为侯.等到孙权自立为吴王时,吴范当时侍奉宴席,说:当初在吴时,曾说了这件事,大王还记得么?孙权说:有这事 于是叫来左右臣子,把侯绶戴在吴范身上,吴范忖度到孙权不想履行当时的诺言,就用手推开不接受.等到之后行赏时,封吴范为都亭侯,可诏书正要出来时,孙权对他喜欢评论自己这事很生气,就削除了他的名字吴范为人刚直,喜欢夸耀自己,但和那些朋友亲人的交往都有始有终.平素和魏滕在一个县里,两人关系很好.魏滕曾犯罪,孙权很生气,责骂得很厉害,有敢进谏求情的就死.吴范对魏滕说,我要和你一起死 魏滕说 死了也没有一处,何必要死呢?吴范说,怎么能因为考虑这个就让你呢?于是剃了光头把自己绑起到孙权门前 叫铃下去通知、、告诉孙权 铃下不敢,说 我要是说了肯定会死,不敢说 吴范说 你有儿子不?铃下说 有 吴范说 假如你因为我这件事而死了,你的儿子就是我的儿子 铃下说 好吧 于是进去,还没说完,孙权大怒,想用戟投死他.犹豫了一下走出来,吴范就突然进去,磕头磕到流血,话和要累一起出来.过了好久,孙权放开他,于是就赦免了魏滕.魏滕见到吴范感谢道:父母能生我养我,却不能让我免于死罪,男儿的相知,像你这样的就够了,还要那么多干嘛!
1.《吕蒙入吴文言文翻译 三国志·吴范传的原文及翻译》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《吕蒙入吴文言文翻译 三国志·吴范传的原文及翻译》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/522205.html