又是一年今年高考时!

如果你见到《你猜,“高考”用英语怎么说?》那样的题型时,依然点开消息推送,

想对你说祝贺你了!

尽管你或许早已离去校园内,

但你依然有着一颗求真好奇心的心!

说白了今年高考呢,

便是“高等院校招收全国各地统一考試“的通称。

因而,“今年高考”可译为:

the national college entrance exam

“全国高校新手入门考試”

每一个英语单词一般也不英文大写,除非是在句首

在其中的college称作university还可以

exam用exams还可以

从BBC官方网站给大伙儿扒了好多个

原生态的语句

大伙儿体会下

词组1

Media shine a spotlight on China's notoriously tough university entrance exam as millions of students prepare for the two-day test. The national college entrance exam, known as the "Gaokao", will start on Saturday.

词组二

The national college entrance exam, known as the "Gaokao", will start on Saturday.

词组三

More than 10 million Chinese students face one of the toughest tests of their young lives in the national college entrance examsover the next few days.

全国高考状元

the top scorer in the college entrance examination

理科状元

the top scorer of science

文科状元

the top scorer of liberal arts

一本大学

key universities

985/211大学

project 211 schools, project 985 schools

入学通知书

letter of admission

祝今日的学生都能被心爱的高考录取!

• END •

內容来源于 互联网技术 若有侵权行为 联络删掉

谢谢

1.《“今年高考”可译为:thenationalcolleg》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《“今年高考”可译为:thenationalcolleg》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/junshi/334520.html