这首诗的意思是:
杨花都已经枯萎,只有詹妮弗还在伤心地哭泣。听说你被降职龙彪了。要到达那里,你必须穿过无锡。我把悲伤托付给明月。随你去夜郎西边吧。
你知道吗
这是李白在王昌龄被贬为龙彪郡长时送给老朋友的一首诗。大约是天宝八年(749)我游览金陵的时候。王昌龄,号余,曾任江宁程。王江宁,又名王江宁,唐代著名诗人,与李白是好朋友。龙彪,唐县名。在今天湖南省黔阳的西南部。这首诗之后,我把心送到明月,随风而去。我的想象力很奇怪,我的心很深,所以李太白做不到。
单词解释
华阳:杨旭。
秭归:杜鹃,春末出现,悲啼。这句话点明了季节,营造了悲伤的气氛。
穿越无锡:这是一个很偏僻很偏僻的地方。无锡,《通典》卷183指尤溪、辰溪、无锡、无锡、元西。都位于湘西、黔东。
夜郎:指夜郎,属于贵州中部的稻叶洲(今湖南省新晃侗族自治县)
诗歌鉴赏
这首诗的第一句,选择了流浪的白杨花和伤心地哭泣的分则,然后用“过五河”来表现搬迁地点的偏僻和贫穷,悲恸之情呼之欲出。最后两句是抒情的,因为随处可见月亮,所以你把心事托付给月亮,而无情的月亮在诗人丰富的想象力下成为一个富有同情心的知音,把你的思念和慰藉带到遥远的夜郎溪,让它代替你自己陪伴你的朋友,这叫拟人化。
理解作者
李白(701 -762),字太白,又叫青莲居士,又叫陈,唐代伟大的浪漫主义诗人。被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称“杜丽”。为了区别于其他两位诗人李商隐和杜牧,即“小杜丽”,杜甫和李白也被称为“大杜丽”,他性格开朗大方,爱喝酒写诗,喜欢交朋友。
▍编辑:荞麦
▍解释:赵珊珊老师
▍标签:解读诗歌阅读
我喜欢。
1.《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄翻译 《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄翻译 《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/shehui/1534868.html