世界各国的的歌曲多如繁星,风格也是各有特色,为何单单法语歌曲被叫作「香颂」呢?这个问题一提出了,许多学过法语的同学都笑了:「香颂」是法语词「chanson」的音译,在法语里就是歌曲的意思啊!

没错,「香颂」这个词的来源,就是法语里的「chanson」,但是巧妙的音译给了这个词不一样的意境。翻成「尚松」不也行吗?

学过翻译的同学都知道,翻译的最高境界是信、达、雅兼备,比如朱自清把「Fontainebleau」翻译成枫丹白露,堪称神来之笔,光看名字就能感受到这个地方的美丽与诗意。还有「欧蕾咖啡」来自法语的「café au lait 」,「香槟」来自「champagne」、「舒芙蕾」来自「soufflé」、「香榭丽舍大道」来自「Champs-Élysées」……

「香颂」也是如此。这个音译自带一股高雅、浪漫而又经典的气质,这就是法国一贯给人的印象啊。

想要获得学习音频,并跟大家分享学习心得,请添加【ilcisz04】拉你进群哦~

今天要分享的这个法语单词是“chanson” 歌曲。

即使是没学过法语的同学,都知道有种歌,叫“香颂”,这个词似乎自动带上了法式的浪漫气息。这个词是从哪里来的呢?

香颂作为法语歌曲的代名词,在国内被广泛使用,更是各大音乐网站的宠儿,前面往往还会加上”浪漫“、”优雅“这样的字。反观其他国家的歌曲,往往就没有这个待遇,只被叫作”流行歌“。

1.《“香颂”到底是什么?扫盲篇》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《“香颂”到底是什么?扫盲篇》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/tiyu/24948.html