宝宝字帖《秋词》唐 刘禹锡 翻译赏析

(出处: 吓歪宝宝了_小说迷_原创文章论坛)

宝宝字帖《秋词》唐 刘禹锡 翻译赏析

[原文]

自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。

晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。

[白话译文]

自古以来每逢秋天都会感到悲凉寂寥,我却认为秋天要胜过春天。

万里晴空,一只鹤凌云飞起,就引发我的诗兴到了蓝天上了。

[词句注释]

自古:从古以来,泛指从前。

逢:遇到。

悲寂寥:悲,悲叹。寂寥,空旷无声,萧条空寂,这里指景象凄凉。悲寂寥,悲叹萧条空寂的意思。

春朝(zhāo):春天。

排:推,有冲破的意思。

碧霄:青天。

排云:推开白云。排:推开,有冲破的意思。

[文学赏析]

“自古逢秋悲寂寥”

诗人开篇,即以议论起笔,断然否定了前人悲秋的观念,表现出一种激越向上的诗情。首句即明确指出自古以来,人们每逢到了秋天就感叹秋天的寂寞萧索。“自古”和“逢”,极言悲秋的传统看法的时代久远和思路模式的顽固。

“我言秋日胜春朝”

“我言”,直抒胸臆,态度鲜明,说出的是诗人的自信,这种自信,尽管染上的,是一种不幸的色彩,然而,诗人阔大的胸襟却非凡地溶解了这种不幸。“秋日胜春朝”,用对比手法,热情赞美秋天,说秋天比那万物萌生,欣欣向荣的春天更胜过一筹,这是对自古以来那种悲秋的论调的有力否定。

“晴空一鹤排云上”

“排”,推,这里是冲的意思。这句选择了典型事物具体生动地勾勒了一幅壮美的画面。诗人抓住秋天“一鹤凌云”,这一别致的景观的描绘,展现的是秋高气爽,万里晴空,白云漂浮的开阔景象。那凌云的鹤,也载着诗人的诗情,一同遨游到了云霄。虽然,这鹤是孤独的,然而它所呈现出来的气势,却是非凡的。一个“排”字,所蕴涵的深意,尽在不言中了。也许,诗人是以“鹤”自喻,也许是诗人视“鹤”为不屈的化身。这里,有哲理的意蕴,也有艺术的魅力,发人深思,耐人吟咏。这幅画面是对“秋日胜春朝”的生动注脚。

“便引诗情到碧霄”

这句紧接上句直接抒写自己的感受,看到这一壮美的情境作者心中那激荡澎湃的诗情勃发出来,也像白鹤凌空一样,直冲云霄了。字里行间作者那乐观的情怀,昂扬的斗志国安呼之欲出。如果说,上句侧重写秋的“形美”,那么这句则突出秋的“神韵”,使“秋日胜春朝”的观点表现得更鲜明,更有力度。

“晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。”它给予读者的,不仅仅是秋天的生机和素色,更多的是一种高扬的气概和高尚的情操。

读这样的诗,洋溢在我们心头的,绝非什么悲凉的气息,我们随着诗人的“诗情”,借助诗人想象的翅膀,天马行空般驰骋于碧空之上。于是,鹤飞之冲霄,诗情之旷远,“实”和“虚”便融合在了一起,所获得的全然是一种励志冶情的美的感受。 全诗气势雄浑,意境壮丽,融情、景、理于一炉,不仅仅表现出是秋天的生机和素色,更多的是一种高扬精神和开阔胸襟,唱出的那曲非同凡响的秋歌,为我们后人留下的,却是一份难能可贵的精神财富。

《秋词》这首诗是诗人被贬朗州司马时所作。公元805年(永贞元年),顺宗即位,任用王叔文改革朝政,刘禹锡也参加了这场革新运动。但革新遭到宦官、藩镇、官僚势力的强烈反对,以失败而告终。顺宗被迫退位,王叔文赐死,刘禹锡被贬。诗人被贬之时是三十四岁,正是人生的青春得意之时,不料被赶出朝廷,在古人的思维中读书人三件大事“读书,齐家,平天下”。“平天下”是读书人的终极目标,而诗人被贬朗州(湖南常德),对于年轻的他来说,无疑是遭受了沉重的打击,但是难能可贵的是,诗人有着与众不同的思想,就现代而言就是“情商较高”,不肯人云亦云,“他人言秋即为愁,诗人谈秋精神抖”!积极乐观的心境在诗中表露无疑。

自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。这两句是议论,直接表达了秋日胜春朝的看法。前后对比,把古人的悲秋思想和自己的“秋日胜春朝”的看法进行对比。一个“胜”字,就把诗人的乐观情绪表达出来了。诗人心里很清楚,古人悲秋的实质是对前途的悲观无望,对生活失去了信心。所以面对秋天“无边落木萧萧下”的凄凉景色时,很容易和自己的处境相联系,产生一种通感。而诗人,就是那么得与众不同,他有着辩证的思维,他能看到秋的悲凉,但是也能看到秋的美景,秋的朝气。那秋日晴空中的白鹤,那扶摇直上的气势,不正是诗人的情怀吗?

那种冲破云霄的豪迈,是乐观的精神,让人的精神为之抖擞。这只鹤从某种意义上说是诗人的“自画像”,他敢于面对现实,敢于冲破萧索,更敢于冲上云霄,把“诗情”引到“碧霄”上。都说“诗言志”,“诗情”即志气。诗人有这般的志气才有这般的豪情。

乐观的精神是人一辈子受益的财富,诗人虽被贬但不悲观,不颓废,最终成就了一代“诗豪”。

[作者简介]

刘禹锡(772-842),唐代文学家、哲学家,字梦得,洛阳人,自称“家本荥上,籍占洛阳”,又自言系出中山。其先为中山靖王刘胜。有“诗豪”之称。

刘禹锡贞元九年(793年),进士及第,初在淮南节度使杜佑幕府中任记室,为杜佑所器重,后从杜佑入朝,为监察御史。后历任朗州司马、连州刺史、夔州刺史、和州刺史、主客郎中、礼部郎中、苏州刺史等职。会昌时,加检校礼部尚书。卒年七十,赠户部尚书。与柳宗元并称“刘柳”,与韦应物、白居易合称“三杰”,并与白居易合称“刘白”,有《陋室铭》《竹枝词》《杨柳枝词》《乌衣巷》等名篇。

1.《宝宝字帖《秋词》唐 刘禹锡 翻译赏析》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《宝宝字帖《秋词》唐 刘禹锡 翻译赏析》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/why/3281121.html