《查娜》上映第24天票房突破40亿,在中国电影史上票房榜排名第四!接下来,查娜的官方公告将陆续在北美和澳洲上映。那么,电影中的各种梗如何才能更好的被外国观众理解呢?你知道怎么翻译吗?
着急被网友翻译成“快快biu biu”,但也有网友认为“不需要翻译,可以直接音译,以后外国人会背法术。佛咒也是音译,道教也是。外语动画中的“Hakulamatata”是什么意思...汉语有外来词,英语也有。”“只有我们自己的人才能理解中国文化,翻译在过去已经失去了意义”。
对此你怎么看?
1.《急急如律令怎么翻译 为什么要翻译?为了备战哪吒上映北美?》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《急急如律令怎么翻译 为什么要翻译?为了备战哪吒上映北美?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/caijing/1195893.html