曹禺和白百合合影
曹雨和陈坤合影
你最近看过热播电影《火锅英雄》吗?片中给人印象最深的是“葛老子的”“瓜婆”之类的接地气的话,除此之外还有山洞里滚烫的老火锅。很多网友说,看完电影,忍不住弹出几个重庆话。但耳朵尖的重庆网友对白百合、秦昊主演的重庆方言提出质疑,称椒盐重庆话更像四川话。记者采访后发现,教这些明星重庆话的老师其实是四川人。
一部重庆电影的主演就像四川话
这部由重庆导演杨庆执导,重庆演员陈坤主演的电影《火锅英雄》集重庆人物、重庆风光、重庆美食于一身,最让人难忘的是四位主演都说重庆话。
“敢骑龙骑虎,胆小骑鸡妈。”“不存在,你说吧。”“我要在老同学面前演戏,好好看。”“是我干的,你不喝吗?”.....《舌尖上》主演的电影讲的是重庆话,网友们都碎了。外国人听不出区别,重庆本地网民却没办法。打开微博,看到很多重庆网友开心的吐槽——
网友说:“电影里的一切都好,就是你听秦百合,你就在重庆玩。”网友说:“陈坤的重庆话最地道,别人说话像成都话。”网友“微风杜兰”说:“白百合说重庆话?完全是四川自贡话,单纯给火锅英雄刮油。”记者一输入“重庆话主演火锅英雄”等关键词,很多这样的吐槽就出来了。
方言老师是四川人
恐怕重庆的话语太快,观众理解不了
为什么片中演员说的重庆话听起来有点“成都味”?记者联系了剧组副导演沈女士。沈女士告诉记者,男主角的语言老师是一位在北京发展起来的四川演员,名叫曹雨,43岁。
记者联系了曹禺,还在北京拍戏的曹禺接受了记者的采访。这位老师,负责教授几个主要方言,也在片中扮演一个角色——倒霉的保安,在银行监控室被歹徒打昏。“我去《火锅英雄》剧组试镜演戏。没想到会成为主演的语言老师。”曹禺说。
一部正宗的重庆片,为什么让四川人教重庆话?曹禺回答说:“因为我在北京和重庆呆了很久,我知道什么风格的重庆话能让全国观众听懂,我也知道如何让北方演员尽快学会方言。而且导演认为重庆的话太快,太复杂,外国观众很难理解,几个北方明星也太难学了。四川的话语更慢,更容易被外国观众理解。”
哪位主演学的最慢?曹禺毫不犹豫地回答:“秦昊。因为秦昊是东北人,剧中台词最难学。为了保证拍摄顺利,导演让他在开机前把台词全部背完。秦昊真的很努力,开机的时候把台词都背了。”比起白白河的话线少,余恩泰的四川话基础,教起来容易多了。白百合语言天赋高,很快解决了发音和吐字问题;教于恩泰的方法是让他每天吃火锅,不用死记硬背,在重庆街头巷尾和当地人聊天,很快就找到感觉。
重庆演员和明星演对手戏
“冷哥”和“舒歌”混淆了
《火锅英雄》里,一群重庆本地演员加入。在影片中,饰演白百合老板的演员干也接受了记者的采访。“为了方便主演学习重庆话,在陈坤等主演入团前,我与、沈、、提前‘配音’。”周赞说:“我们花了五个多小时才在重庆说出他们的台词并录制下来。演出前,他们应该听我们的录音,然后播放。如果是错的,就让语文老师曹禺纠正。”
周赞配的是“眼镜”余恩泰的线条。“我们都是在重庆出生长大的。说重庆话肯定是最耳熟能详的,但是他们看到重庆话就觉得重庆话好难学。”
说起来重庆打不过周赞,但是戏剧性的事情发生了。他在电影中扮演白百合的老板,被要求说普通话。“小惠,你怎么不在小张的信用证明上签字?”周赞不知道他在剧中读过多少遍这句简单的台词。虽然戏是一年前拍的,但他还是能脱口而出这句台词。
给周赞印象最深的是,中场休息时,我无意中听到于恩泰和秦昊感叹说,讨论重庆话太难了。“盯着看”和“尖叫”有什么区别?完全不懂。周赞开玩笑说:“当他们达到重庆方言10级时,他们就能理解‘你惊呆了’"
新闻链接
重庆话在成都话里有一个很大的开头
影片中,主演的口头禅如《瓜婆娘》《捧鸡娘》被重庆网友吐槽,不是重庆燕姿而是成都燕姿。记者采访了相关专家,了解到重庆话和成都话区别的主要原因有两个-
第一个原因是起源地区不同
成都话和重庆话谁第一谁第二?专家说,重庆话和四川话的起源时间很难界定,但重庆话和成都话属于西南官话。
重庆工商大学文学与新闻学院教授熊度告诉记者,虽然重庆和成都相距不远,但两地的语言差异很大,主要是因为籍贯不同。“重庆是巴基斯坦的首都。商代晚期和周初,重庆话始于巴基斯坦。”熊度说,现在巴基斯坦的首发范围是重庆,加上四川的达州、南充、宜宾、泸州,一直到陕西的汉中。成都话起源于川西平原的蜀地,巴蜀并不是一个文化体系,所以语言上也有很大的差异。
第二个原因是移民文化的影响
西南大学历史地理研究所所长兰勇认为,现代人使用的重庆话主要是重庆老话结合湖广移民的语言文化形成的,而四川的成都话包括湖广话,以及中原和Xi安的语言特点。重庆话更倾向于南方官话,成都话的特点是南北兼容。
熊度还说,重庆只有一部分少数民族是巴人后裔,大部分是湖广移民到四川的,所以重庆方言受湖广语影响很大。
古代重庆人说话像现在这样吗
重庆方言起源于巴基斯坦文化,那么重庆人和古代重庆人说的话是否相似?专家说,当然不是。兰勇认为,明末清初战争结束后,大部分重庆本地人受到影响,古重庆话更接近现在宜宾的泸州话。我们现在讲的重庆话,结合了湖广语系,与巴基斯坦的老话相去甚远。
1.《重庆言子 《火锅英雄》里重庆话有点“成都味” 原来语言老师是个四川人》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《重庆言子 《火锅英雄》里重庆话有点“成都味” 原来语言老师是个四川人》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/caijing/1360212.html