混在韩文圈的朋友么除开韩剧,日本综艺节目,韩国音乐,也有一项是不能缺乏的韩语学习方式,那便是-韩国影片!
从很多年前經典的《我的野蛮女友》,《狼的诱惑》到近几年来的《釜山行》、《与神同行》等,或悲伤、或写实性、或风趣,韩国影片早已在国际性上占有了一席之地。
仔细的小伙伴们很有可能发觉了一个难题,那便是在谈及韩国影片的情况下常常会出現一个关键字“충무로(忠武路)”,假如记不起来,大家根据好多个新闻报道题型来掌握下:
독립영화로 연기력 인정받은 충무로 스타들 根据主旋律电影在忠武路被认同的大牌明星们충무로가 주목하고 있는 괴물 신인은? 忠武路关心的妖怪新手到底是谁?충무로 대표 배우로 우뚝 선《釜山行》아인 A to Z 变成忠武路意味着知名演员的刘亚仁的A to Z根据这好多个题型大伙儿是否猜来到충무로事实上代指的是日本演艺界。
那麼----
왜 대한민국 영화를 말할때 충무로가 나오는 건가요?
为何提及韩国影片的情况下便会出現“忠武路”呢?
韩国影片=忠武路?
충무로는 서울 중구에 있는거리이름이며 ‘충무로’라는 지명의 이름은 명장 충무공 이순신의 시호를 붙인 것이다. 충무로는 1960~1970년대 한국 영화 제작사의 상당수가 자리 잡고 있었던 영화의 거리였다.
忠武路是韩国首尔中间的街道社区姓名,“忠武路”这一地名大全事实上源自于大将“忠武公”李舜臣的溢号。忠武路在1960年~1972年以前是集聚了许多 韩国影片企业的电影街。
충무로에는 국도극장, 수도극장, 단성사, 대한극장 등이 몰려있었고, 그 주변에 자연스럽게 영화사와 영화 제작자, 배우들이 몰려들어 한국영화의 메카로 자리잡았다。
那时在忠武路集聚了国都剧院、首都剧场、团成社、大韩剧院等,附近也顺理成章集聚了许多 的影业公司和影片创作者,知名演员等,因而变成了韩国影片的胜地。
지금은 강남과 멀티플렉스가 발달하면서 충무로가 많이 죽었지만 여전히 한국 영화의 역사를 대표하는 상징적인 의미를 갖고 있다。
如今伴随着尽管江南地区和多媒体系统影院的发展,忠武路早已寂寞了,可是它仍然具备意味着韩国影片历史时间的代表性实际意义。
扩展:
影片有关表述:
잔잔한데 따뜻한 영화다.
宁静有温暖的电影
주인공이 누구야?
主人翁到底是谁啊?
그 영화 영화관에서 상영 중이네
那影片仍在公映呢
나 영화 마니아야 .
我是电影狂
마지막에 반전이 있었어.
最终也有翻转
1편은 재밌었는데 속편은 망했어.
第一步还挺有趣的,续篇糊了。
그 영화는 감동적이었어.
那部电影很感人至深。
예상보다 별로였어.
没预期的好。
影片有关语汇:
마니아-迷,发烧友
속편-续篇
줄거리-故事情节
반전-翻转
연기력-表演
흥행작-卖座电影著作
대박 영화-人气值影片
새로 개봉한 영화-新新上映电影
흥행에 성공하다-电影票房取得成功
출연하다-参演
1.《为何提及韩国影片的情况下便会出现“忠武路?》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《为何提及韩国影片的情况下便会出现“忠武路?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/caijing/411812.html