讨人喜欢的雪精灵
无拘无束的满天飘动
作家
也期待变为一片小雪花
奔向自身的恋人,
最终在他的唇边溶化
snow song 雪之歌
sara teasdale 莎拉.帕维徳尔
fairy snow, fairy snow,
blowing, blowing everywhere,
would that i
too, could fly
lightly,lightly through the air.
雪精灵,雪精灵,
四处翩翩飞舞,
是不是我
也可以飞,
轻柔地飞往天空。
like a wee, crystal star,
i should drift, i should blow
near, more near,
to my dear
where he comes through the snow.
像一颗细微晶莹剔透的星辰,
我想满天飞,我想飘动,
近了,更近了,
奔向我爱的人,
他正伴着风雪交加走过来。
i should fly to my love,
like a flake in the storm,
i should die, i should die,
on his lips that are warm
我要飞向我爱的人,
像超级雷暴中的一片小雪花。
我想消失,我想消失,
在他溫暖的唇边
Beautiful Snow
Beautiful snow, so pure and white,
Dancing through the air you go;
Falling so gently, softly and light
From the clouds above to the earth below.
Beautiful snow, so pure and white,
The crowning beauty of winter cold;
Falling both by day and by night,
Falling on mountain-top and wold.
Beautiful snow, so pure and white,
Falling gently on vale and dell;
Covering the cottage of the poor,
And the mansion of the rich as well.
Beautiful snow, so pure and white,
Falling on things both high and low;
Hiding the fallen leaves out of sight,
While over the brown tree you thickly blow.
Beautiful snow, white and pure,
Oh, how I love to see you fall!
Oh, I am certain, yes, I am sure,
Nothing's as pretty as snow at all.
Lord! Make my heart as pure and white,
As the snow when it falls from above;
Fill me with the truth and light,
And sweet, beautiful faith and love.
漂亮的小雪花,纯粹雪白,
空中舞步翩然;
柔和缓解地飘过来,
从云彩奔向路面。
漂亮的小雪花,纯粹雪白,
严冬最美丽的风景;
夜以继日地飘过来,
落在荒野,落在峰顶。
漂亮的小雪花,纯粹雪白,
落在溪涧,落在林谷;
遮盖富豪的豪宅别墅,
遮盖穷光蛋的茅草屋。
漂亮的小雪花,纯粹雪白,
落在堡垒,落在低处;
将枯叶严密地遮住,
在棕树上轻快地飘舞。
漂亮的小雪花,雪白纯粹,
啊,我沉迷于你的飘零!
啊,我相信,我毫无疑问,
你是全世界最美丽的风景。
造物主!让我心雪白纯粹,
如同上空飘舞的小雪花一样;
让我心填满真知和光辉,
填满柔美的情意和信念。
图文编辑:唐敏
1.《讨人喜欢的雪精灵无拘无束的满天飘动作家也期待变为一片小》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《讨人喜欢的雪精灵无拘无束的满天飘动作家也期待变为一片小》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/caijing/412079.html