平时常用的连词“ma”只能表达意义相反的转折关系吗?
它也有那么多看似有相同含义的“身体替身”,比如però、bens、tuttavia……它们可以随意混合吗?
可以用“妈”开头的句子吗?
今天这篇干货文章就来说说“ma”的用法,让人懵懵懂懂,不清不楚。
从一个“马”的定义来看,一般来说,这是一个适当的含义多样性:
连词“ma”通常被定义为转折点。使用中有两种不同的含义:
1.avversativo-反对派
一个意味着“相反意义”的转折点
(come le congiunzionibens,invece,al reversio)ma stabilsce un ' anti zione netta tra due informazioni,delle quali l'una esclude l'altra .
马把两个完全相反的信息串在一起,非此即彼。
此时:
ma=bens,invece,al reversio
es:
Oggi non è gioved,ma venerdì
今天不是星期四,是星期五。
(强调今天是确定的一天,只能是周五,不能是周四)
2.avversativo-limitativo
表示“意义有限”的转折点
(equivalente aperò,tuttavia,eppure,d'altra parte) quando介绍联合国concepto che limita la validitàdi quanto affermato predentenemente o espulim un giudio basato su un diverso punto di vista。
“ma”也可以表示限制前面表述的意思,或者表示与前面观点不同的判断。
白话文是:不否定前半句,补充其他观点。
此时:
ma = però,tuttavia,eppure,d'altra parte
es:
Oggi fa freddo,ma ' cèil sole。
今天很冷,但也有阳光。
Marco è carino ma antipatico。
马可很帅,但不随和。
你有什么想法吗?
可以直接以ma开头的句子作为第一句吗?
这是一个很好的例子,尤其是在刚果。
一般来说,我们认为一个句子不能以连词开头,尤其是像“ma”这样的词。
在现实中。这是一个很好的例子。
但实际表达中并非如此。在很多文章或报纸案例中,我们可以看到,下一句话直接在一句话的句号之后以“马”开头。
es:
这是一个很好的例子。情妇玛侬·埃图托。
政府正式宣布了就业改革的提议。但并非所有行业都是如此。
注意:
可能的话,我会坚持到底。
这里用“妈”作句首,只能在表示转折意义有限的情况下使用。
es:
索诺·斯坦科。我不知道该怎么做。
我累了,但我今天仍然想见你。
妈妈,你好吗?
妈妈还是妈妈?
spesso si ritiene che l ' uso di due congi unzoni avversative,comema però,ma bens,sia scorretto,perchésarebbe un ' inutile ripetizione di due congi unzioni che hanno la stessa funzione .在realtà,è可能性usare ma insieme ad altre congiunzioni avversative come element o rafforzativo,èconsigalibile evitarlo solo in testi caratterizzati da un registro partial item le,ma nella lingua parlata è可能性dire .
人们往往认为把两个具有转折意义的连词放在一起是不正确的,如ma però、ma bens,重复两个功能相同的连词是没有意义的。但其实这两个转折连词的组合是为了强调语气。口头说没关系,但不要在正式语境和文字中使用。
-妈妈
es:
Abbiamo fatto tardi!我可能会提前做好准备。
我们迟到了!但是我们仍然可以帮你准备晚餐。
-ma bens
本尼否认了一个
否定句
,用ma来加强语气。
es:
e ' chiaro che la polzianonaveva voluto minacciare la folla,ma bensì ristabilire l 'ordine。
很明显,警察不是想威胁群众,而是想恢复秩序。
注意:
非tutte le combinazioni sono accettate,per ESEM Pio nonècorretto dire:tuttavia perⅱ.
不是所有的连词都能组合,比如tuttavia però错了。
希望大家通过今天的学习,对“ma”有更清晰的认识~
意大利语不好学,但是我们可以通过不懈的努力学习完美!
1.《positivo 意大利语:ma,你真的清楚它的用法吗?》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《positivo 意大利语:ma,你真的清楚它的用法吗?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/fangchan/717840.html