DNF有很多装备,其中很多装备都有很深的文化底蕴。只是为了表达他们的内涵,翻译时经常写生僻字,让勇士们开不少玩笑。(威廉莎士比亚。)今天我带大家去调查游戏中难以阅读的装备。
龙之子套装
第95版增加了多种设备。龙之子五套让很多勇士挠耳朵。5套装备,过半不会读也没关系!第一个不知道胸甲的玩家把它读成“俊尼”,其实正确的判读方法是牛虻(Suur N),牛虻是龙的五个儿子,看起来像狮子。第四张华不知道的东西把它读成“亲吻”,正确的发音是亲吻(ch w),指龙的第九个儿子。第五条腰带中有一部分被读成“牙齿”,但实际上是指龙的第二个儿子的(Y-Z)。最常见的一定是报告这种成语。
氘(y-n)氘(y-n)利息
是90版本的强力项链,因为名字被各种吐槽。游戏里的字体比较小,乍一看都是团的,真不知道该怎么读。按照不能读一半的原则,干脆读呼吸的利息,反正史诗也不可能在拍卖行买,读什么都无所谓~
判决刀片——国家/地区(SHNG)
曾经是60版本的强大粉巨头,无数大佬用这种武器拳打机器牛,脚踩死虫子。(威廉莎士比亚、《哈姆雷特》、《战争》)只是当时玩游戏的时候年龄普遍不大,“嘭”这个生僻字还是很难辨认的,所以干脆用“局长”、“国顺”学习了,后面懂得读法,被戏称为“国汤”、“国昌”等。
暹罗(Xi-n)罗帕手杖
即使这是五级玩具拐杖,它的发音也真的让一群人为难。同样,字读到一半,很多人就把它变成了圣罗派手杖。(威廉莎士比亚。哈姆雷特。)但是在拍卖行这样打也找不到……其实现实中有一只猫叫连体猫,这样就能记住了~
骷髅旗(q)的骨戒
骨系应该算是粉里的常青树,50%的守望攻击力,在无极这个守望先锋的职业上有很大的加成。但是长颈鹿这两个字看起来太相似了,如果在惯性思维下稍不注意,就会把骷髅的骨骼系统读成“骷髅林的骨骼系统”。(莎士比亚、长颈鹿、长颈鹿、长颈鹿、长颈鹿、长颈鹿、长颈鹿、长颈鹿)
勇士们还知道哪些难以阅读的装备?欢迎大家分享评论区消息。
1.《【骸麟的骨戒】DNF:这些设备到底怎么读?体育老师说压力很大》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《【骸麟的骨戒】DNF:这些设备到底怎么读?体育老师说压力很大》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/gl/2495172.html