据英国路透社12月12日报道,南非前总统曼德拉的追悼会上进行手语翻译的男子被指“全程瞎比划”,打出的手势没有任何意义,12日该男子辩称自己是“手语冠军”,在台上的失态是因为“精神分裂”。
这名“冒牌”手语翻译解释称,在追悼会上进行翻译时他脑中出现幻听和幻觉,这才导致他在台上失态,打出毫无意义的“手语”。他解释:“当时我别无选择,我处在很危险的处境,只能极力控制住自己,不能让大家知道发生了什么。我很抱歉。”
他称自己并不清楚为什么会出现这种情况,现在正在服用治“精神分裂”的药物。对于自己可以在曼德拉的追悼会上做手语翻译,他非常高兴,并称“我是手语冠军”。
南非聋人联合会官员表示,这名男子所谓的“手语翻译”只是打手势。该男子连基本的“谢谢”和“曼德拉”都没有正确表达。
1.《曼德拉追悼会 曼德拉追悼会手语翻译辩称台上失态因精神分裂》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《曼德拉追悼会 曼德拉追悼会手语翻译辩称台上失态因精神分裂》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/guoji/163214.html