小Tess说:Dad's work friend doesn't eat a lot.

work friend 工作上的朋友

既是同事,又是朋友。它的意思与 colleague 和 coworker 可不太一样噢~

比如,Ruby老师昨晚回家很晚,她的妈妈就会问她:

- 昨晚和谁在一起啊?

- 噢,Peggy,她是工作上的朋友。

哪位同学可以翻译以上这段对话呢?答案请往下看~

翻译:

- Who were you with last night? 昨晚和谁在一起?

- Oh, Peggy. She's a work friend. 噢,Peggy,她是工作上的朋友。

再比如,女生们正在和自己男友通电话,来翻译一下这句话:

我出去跟我工作上的朋友喝一杯。我晚点打给你。

翻译:

I'm going out with some work friends for a drink. I'll call you later. 我出去跟我工作上的朋友喝一杯。我晚点打给你。

我们刚学了 work friend 的意思是“工作上的朋友”,是在“同事”之上的另外一层关系。那平时我们说的“同事”怎么表达呢?

colleague 同事

colleague 是一个比较广义的“同事”。并且是相对比较正式的表达。

例如一个大公司里面的其他员工都可以叫做 colleague,甚至是未曾谋面的同事。

成人英语培训http://www.yangjiajiao.com/adult/

翻译:

我所有的同事开的都是宝马。我在想这是不是我们公司的要求。

翻译:

All my colleagues drive BMW. I wonder if it's a requirement at my company. 我所有的同事开的都是宝马。我在想这是不是我们公司的要求。

哪位同学可以将这句话翻译为英文:

我跟我的同事讨论下提案。我等会跟你说。

翻译:

Let me discuss the proposal with my colleagues. I'll get back to you. 我跟我的同事讨论下提案。我等会跟你说。

有些同学还知道 coworker 这个表达,那它和 colleague 一样吗?其实是有一些区别的哦~

coworker 同事

一起共事的同事,比如我们团队的成员,我们部门相同等级的同事,都可以用这个表达。

大家试着用 coworker 来造个句子:

我的同事好烦。她每天都在不停地说她的猫。

翻译:

My coworker is so annoying. Everyday she goes on and on about her cat. 我的同事好烦。她每天都在不停地说她的猫。

这个翻译有点难,大家多想一下:

我有个同事以前在部队里,所以他应该很了解枪。 我去帮你问问他。

翻译:

One of my coworkers was in the army so he probably knows a lot about guns. I'll ask him for you. 我有个同事以前在部队里,所以他应该很了解枪。 我去帮你问问他。

再给大家补充几个:

workmate 是英式英语,相对没有 colleague 那么正式。

associate 一起共事的同事,特别是指一起做生意的合伙人或同伴。

1.《同事到底是coworker还是colleague?你用错了吗?》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《同事到底是coworker还是colleague?你用错了吗?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/guoji/5662.html