官方回答不满意。
PS4手柄上的“X”键怎么读?
这个问题就像我们看到“APP”的时候,会发出两种不同的声音:“皮皮”和“爱断”。对于外国人来说,围绕“X”的发音有两个阵营。
大多数人把“x”当成字母,所以读“x”是符合逻辑的;但是也有一些写意派把“X”当成象形符号。在他们眼里,两个斜线互相交叉,显然代表“十字”,所以他们用“十字”这个词作为键的发音。
虽然双方不时有“来自灵魂”的疑问:
“你说这个按钮是‘X’还是‘十字’?”
然而,就连索尼官方也从未给出过正确的解读,所以有自己见解的双方一直相安无事。日前,索尼的“官方公告”打破了平静。
PlayStation英国关于“如何阅读手柄按钮?”他的推文几天就收到了5万多赞,让人又开始谈论“十字架”和“x”的历史问题。然而,这一次,很明显,连官方都看不下去了。PlayStation的欧洲官方直接推了过来,表达了自己的立场:这个“X”字是个十字,应该读作“十字”。
他们给出的理由也很简单,因为手柄上的其他按钮没有歧义,分别读作三角形、圆形、正方形。如果要以“X”为字母,读“Axe”,应该怎么读手柄上的“O”键?
这个理由似乎很合理。对于手柄上的其他键,虽然有类似字母“O”的圈键,但几乎没有人会念“O”。官员们也认为这些符号代表不同的数字,而不是字母。只有“x”,也许更方便,可能由于习惯,人们更愿意把它当成字母“x”。
官方支持者为了说服不同意的人,甚至牺牲了几何知识:字母X的两个斜线,上下间距和左右间距的长度不同;手柄上的x是一个斜线间距正好相等的符号,也就是说应该读作“十字”。
官方有理有据,但不能令人信服。在随后的“X应该读什么?”,81%的人仍然认为X是字母,而剩下的11%认为X是加号“+”旋转了45度,只有8%的人真正同意X应该读作“十字”。
即使有官方说法,涉外纠纷还是以“十字”党彻底失败告终。即使你是游戏和产品的开发者,一旦你试图改变人们的习惯习惯,仍然会遇到玩家的集体抗议。为什么要用一个不是很好读的名字?很快,人们开始设计更“形象”的命名方案:
比如披萨命名法
人们总会选择更容易记住、更生动、更容易读懂的名字,就像你把这个问题翻译成中文:“你会把它读成十字还是字母X?”,那可能完全是另一种情况。
1.《柄怎么读 PS手柄上的“X”,究竟该怎么读?》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《柄怎么读 PS手柄上的“X”,究竟该怎么读?》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/guonei/1082927.html