深夜花园里四处静悄悄,树叶也不再沙沙响;
夜色多么好,令人心神往,多么幽静的晚上。
小河静静流,微微泛波浪,明月照水面,银晃晃。
依稀听得到,有人轻声唱,多么幽静的晚上。
我的心上人坐在我身旁,默默看着我不作声;
我想对你讲,但又难为情,多少话儿留在心上。
长夜快过去天色蒙蒙亮,衷心祝福你好姑娘;
但愿从今后,你我永不忘,莫斯科郊外↗的晚上。
(关闭右上角音乐,请看視频)原唱-弗拉基米尔.特罗申演唱中文歌词2深夜花园里四处静悄悄只有风儿在轻轻唱 夜色多么好 心儿多爽朗 在这迷人的晚上 夜色多么好 心儿多爽朗 在这迷人的晚上小河静静流微微翻波浪 水面映着银色月光 一阵轻风 一阵歌声 多么幽静的晚上 一阵轻风 一阵歌声 多么幽静的晚上我的心上人坐在我身旁 默默看着我不作声 我想对你讲 但又难为情 多少话儿留在心上 我想对你讲 但又难为情 多少话儿留在心上长夜快过去天色蒙蒙亮 衷心祝福你好姑娘 但愿从今后 你我永不忘 莫斯科郊外的晚上 但愿从今后 你我永不忘 莫斯科郊外的晚上


我想对你讲但又难为情多少话儿留在心上


作词:马都索夫斯基
作曲:瓦西里·索洛维约夫—谢多伊
中文版的翻译者是薛范 瓦西里·索洛维约夫·谢多伊(1907—1979)是苏联时代最负盛名的作曲家之一。
他一生曾为四十多部影片配乐(自然少不了电影插曲),并创作了四百来首各种样式、各种风格的歌曲。
其中最为我国人民熟悉的,除《莫斯科郊外的晚上》之外,还有《海港之夜》、《春天来到了我们战场》、《共青团员之歌》和《出发》等。 传奇永存 感谢我的朋友-贾兰,经常把好音乐、好攝影、好文章传给我,使我得以制作<美篇>。
我喜欢这首歌,便找来前苏联老中青三代唱<莫斯科郊外的晚上>版本欣赏、体会_老的深沉,中的优雅,青的反串俏皮,各有各的风味。还有钢琴和手风琴演奏,今汇集一起,传奇永存!

1.《莫斯科郊外的晚上原唱 莫斯科郊外的晚上》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《莫斯科郊外的晚上原唱 莫斯科郊外的晚上》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/guonei/313400.html