所以先帝选中了他们,留给了陛下。

选择整个段落:

始皇帝创业中途失败,今天下三分,利润耗尽,这是一个关键的秋天。但侍卫官不知疲倦,忠义之士忘于外,要向陛下报告始皇帝的特殊遭遇。宜开圣听,以尊帝遗德,志存高远。妄自菲薄,引入一个比喻而失去意义,走忠谏之路,是不可取的。

在宫中与官府,皆是一体,不宜有同有异。犯奸犯科,忠厚善良,就要交贵司的刑赏,以示陛下的体谅,不可偏袒他人,使内外法不同。

侍郎郭有志、侍郎费祎、董云等。都是正直、忠诚、纯洁的,这是陛下的遗产。我觉得愚人宫里的每一件事,无论大小,都可以商量,然后实施,一定能弥补不足,受益匪浅。

整句翻译:

皇帝开创的大业没有完成一半,却中途夭折。现在天下分三国,意味着蜀汉衰弱,处境艰难。这确实是该国的一个关键时期。但宫廷中的侍从、侍卫等官员并没有懈怠,战场上忠诚而有抱负的士兵冒着生命危险。大概是,他们想起了祖先特别的恩情(打仗的原因),想报答陛下。(陛下)您真的应该扩大明升的知识面,发扬历代帝王留下的美德,激发有志之士的志气。不要随便看不起自己,说不合适的话,会阻挡人们的忠实劝说。内廷大臣和朝廷大臣都是一体的,赏罚不应该不同。如有作恶违法之人,或行为忠义之人,则交由主管官员评定其刑赏,以示陛下处理国事公正严明,不可有偏心私心,使宫中与朝廷赏罚方法有别。钟、侍郎郭有志、费祎、董云等。善良、诚实、忠诚、纯洁,他们的志向和思想是一致的。所以先帝选中了他们,留给了陛下。我想,宫里的每一件事,无论大小,都会和他商量,这样以后实施起来,一定能弥补不足和疏漏。获得更多的利益。

1.《是以先帝简拔以遗陛下翻译 是以先帝简拔以遗陛下译文》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《是以先帝简拔以遗陛下翻译 是以先帝简拔以遗陛下译文》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/2325109.html