①不分青红皂白,不容分说
日语说法:頭ごなしに(あたまごなしに)
例文:同僚:今日は部長に頭ごなしにしかられたよ。同僚:まあまあ、そうめげるな。それだけ期待されてるってことだよ。
同事:今天又被部长毫不留情地批评了一顿。同事:哎呀呀,别气馁!那正说明是对你的期待呀!
②使头脑冷静
日语说法:頭を冷やす(あたまをひやす)
例文:同僚:なかなかいいアイディアが浮かばないよ。ちょっと頭を冷やしてくるよ。同僚:とか何とか言って、さっきから休憩ばっかりしているんじゃない。
同事:总也想不出好主意。我出去清醒清醒。同事:你说这个说那个的,你不是从刚才就一直在休息吗?
③无法两全其美
日语说法:あちらを立てればこちらが立たず
例文:会社経営者:どうしたんですか?元気ないですね。会社経営者:株主と組合の両方から攻められているんですよ。さらにあちらを立てればこちらが立たずで困ってるんですよ。
公司经营者:怎么了?没有精神啊。公司经营者:被股东和工会两方攻击。真是讨好了这个,得罪了那个,无法两全其美,真愁人!
考高分网日语初学者入门专题
1.《日语语法大全_不分青红皂白》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《日语语法大全_不分青红皂白》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/2347440.html