a good fight with your spouse could be good for the health,a new study has found。

最近的一项研究表明,夫妻双方需要的时候吵架对身体健康有益。

couples who suppressed their anger have a mortality rate twice as high as those in which at least one partner stands up for themselves,According ttw

这项研究对192对美国夫妇进行了17年的跟踪调查。研究表明,夫妻之间郁闷的至少比一方为自己争论的死亡率高一倍。

When couples get together,one of their main jobs is reconciliation about conflict,said lead author Ernest harburg,an emeritus proference

研究报告的主要作者,密歇根大学退休教授欧内斯特?哈勃格说。“夫妻相处的主要问题之一是如何调解矛盾。”

The key matter is、when the conflict happens和how do you resolve it?He said。

“重要的问题发生矛盾时该如何解决?”

If you bury your anger,and you brood on it and you resent the other person or the attacker,and you don ' t try to resolve the problem,the

“如果你心怀怨恨,心怀怨恨,对对方感到愤慨和不满,不想办法解决问题,那就麻烦了。(莎士比亚。)

previous studies have shown that suppressing anger increases stress-related illnesses like heart disease and high blood pressure。

此前有研究表明,哭祸会增加心脏病和高血压等与紧张相关的疾病的危险。

this study looks at how suppressed anger and the resulting build up of resentment in a marriage affects overall mortality rates。

这项研究探讨了夫妻之间因窝火而产生的积怨对整体死亡率的影响。

harburg and his colleagues used a question naire to determine how the spouses responded to behaviour that they perceived as unfair。

哈伯格和他的同事们通过问卷调查测量了受访夫妇对他们认为的“不公平”行为的反应。

both spouses suppressed their anger in 26 of the couples while at least one spouse expressed their anger in the remaining 166 couples。

调查结果显示,26对夫妇都爆发了愤怒,剩下的166对夫妇中至少有一对表达了不满。

at least one death was recorded in half the couples who suppressed their anger,whereas only 26 percent of the other couples suffered from the deate

郁闷夫妇的死亡率至少为50%,不满夫妇的死亡率只有26%。

and the anger-su pressing couples were nearly five times more likely to both be dead 17 years later,the study found。

另外,研究表明,郁闷的夫妇在17年内死亡的概率是其他夫妇的近5倍。

The study was carried out in a small,predominantly white and middle class town in Michigan and most of the women were ' house wives ' born born

这项研究是在美国密歇根州以白人和中产阶级为主的小镇上进行的,其中大多数女性是“家庭妇女”,出生于美国性革命(美国性革命爆发于20世纪60年代)之前。

an upcoming analysis of survival rates 30 years later will yield more reliable results,harburg said。

哈伯格说,研究人员将对这对夫妇30年后的存活率进行研究分析,这一分析的结果将更加可靠。

1.《【夫妻英语初中作文】双语阅读:夫妻吵架比闷更有益健康》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《【夫妻英语初中作文】双语阅读:夫妻吵架比闷更有益健康》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/2646550.html