挖井人吕布韦《吕氏春秋》
原文
宋志正,家里没有井,吸着水,总是在人居外。(威廉莎士比亚,哈姆雷特,家人)那家打井, '我家打井得一个人。据说,有名的人是:’郑某钻井得到了一个人。' '
国人的道是从宋军听来的。宋军让人问郑。郑某回答说:“:”得到了一个人的台词,一定要有一个人在井里。在这种情况下,如果你什么都不听,请听听。
译文
宋国姓丁,家里没有井,每天都要去村外打水。后来他们在家里挖了一口井,人们这样说。“在我家挖一口井就像得到一个人一样。这句话是三战两战过去后说的:“郑家挖井挖活人。”`
越来越诡异,奇葩,最后传到宋国君耳中。宋军派遣官员到郑家调查。姓郑说。挖井等于获得劳动力。不是说从井里挖出了活人。这样听信谣言,不如不听。
要懂得辨别信息的真伪,不要讹传讹,通过间接途径获得的信息不会可靠。
猫头鹰董事刘香《说苑》
原文
猫头鹰所有的鸽子,鸽子说:“儿子会安全吗?”猫头鹰说:“我要搬到东边去。鸽子说:“为什么?”猫头鹰说:“村民们都让我变得邪恶,所以向东迁移。鸽子说:“儿子可以哭得更厉害,但可以继续;不能再响了,向东迁移仍然是坏人的声音。”
译文
猫头鹰遇见斑鸠时,斑鸠问道。“你要去哪里?”猫头鹰说:“我准备搬到东边去。"斑鸠问道。"为什么会这样?“猫头鹰说。”村里的人都讨厌我的哭声,所以想搬到东部去。"斑鸠说。"换个哭声就行了。如果不能改变哭声,即使向东移动,东部村民仍然讨厌你。" "
对于自己的缺点和错误,不要选择逃避的态度,要勇敢地改正。
暴饮泉水心药《宋书》
原文
从前有一个国家,国有一水,号叫“矿泉”。国民喝这水,都喝疯了。国军钻井长,安然无恙。国人同时狂乱,相反,国军的火光狂乱。
所以共谋,总执行君主,那个疯狂,火儿,针,药都完成了。君主不放过那种痛苦,所以去泉水里喝水,喝酒的话喝疯了。国君大小,其狂若邑,人民喜闻乐见。
译文
从前有一个国家,国内有一种叫“矿泉”的泉水。国人喝了这水,没有人疯,只有国军挖井喝水也没关系。国人都疯了,反过来说国军不疯,真是疯了。
所以国人聚集在一起,抓住国军,治疗国军的疯病,用光针灸和草药。国军承受不了这种苦难,于是去“矿泉”所在地舀泉水喝。所以国军大臣们都疯了,国人都很高兴。
每个人都喝醉了,一个人叫醒我,一个有着健康头脑和正常行为的人,在人们颠倒黑白的环境中保持清醒是一件非常困难的事。(莎士比亚)。
赵仁患有鼠类期《郁离子》
原文
赵仁患老鼠,在中山乞讨猫。中山人给它,猫善于捉老鼠和鸡。月女,老鼠都做了,那鸡也做了。他儿子病了,对他父亲说:“一切都可以去吗?单击
他父亲说:“如果你知道对错的话。我的病在老鼠身上,不介意没有鸡。老公偷我的食物,破坏我的衣服,穿我的围墙,弄坏我的器具,我饥寒交迫。(威廉莎士比亚,哈姆雷特,食物)没有鸡不疼吗?没有鸡的人,白食鸡已经聋了,饥寒交迫还很远。为什么去老公猫!单击
译文
赵国瑜有一户得了老鼠病,去中山国借了猫。中山人送给他一只猫,抓老鼠很好,但也喜欢抓鸡。一个月后,老鼠被抓得干干净净,鸡也吃完了。他的儿子认为猫是灾难,于是对父亲说:“为什么不把它除掉?”说
父亲说:“这不是你想的那样。我们的灾难是家里有老鼠,不是没有鸡。老鼠偷吃粮食,咬衣服,穿墙,啃家具,这样下去,我们就会挨饿受冻。这比没有鸡更糟!没有鸡,我们只是不吃鸡,离饥寒交迫还很远!为什么要消灭猫?单击
杨海相权取其光,杨利相权取其重。简而言之,权衡利弊,首先是减轻利益和中海。
"549"/>许金不酬刘基《郁离子》
原文
济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉。有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我济上之巨室也,能救我,予尔百金。"渔者载而升诸陆,则予十金。
渔者曰:“向许百金,而今予十金,无乃不可乎!”贾人勃然作色曰:"若,渔者也,一日之获几何?而骤得十金,犹为不足乎?"渔者黯然而退。
他日,贾人浮吕梁而下,舟薄于石又覆,而渔者在焉。人曰:"盍救诸?"渔者曰:"是许金而不酬者也。"立而观之,遂没。
译文
济水南边有一个商人,渡河时船翻了,他大喊救命。有一个渔人驾船去救他,船还没有开到,商人大声叫道:“我是大富翁,你救我,我给你一百两银子!”渔人把他救上岸,他却只给了渔人十两银子。
渔人说:“你刚才说的是一百两,现在怎么只给十两?”商人大怒:“你一个打鱼的一天能挣多少钱呢?一下子得了十两银子,还不知足吗?”渔人沮丧地走了。
过了一些日子,这个商人渡河时船碰到石头又沉了,恰好这个渔人又在场。有人问:“你怎么不去救人呢?”渔人回答说:“这是一个说话不算数的人。”结果商人被淹死了。
做人要讲诚信,否则最终会害人害己。
何为认真陆灼《艾子后语》
原文
艾子游于郊,弟子通、执二子从焉。渴甚,使执子乞浆于田舍,有老父映门观书,执子揖而请。
老父指卷中‘真’字问曰:“识此字,馈汝浆。”执子曰:“‘真’字也。”父怒,不与,执子返以告,艾子曰:“执也未达,通也当往。”
通子见父,父如前示之,通子曰:“此‘直、八’两字也。”父喜,出家酿之美者与之。艾子饮而甘之,曰:“通也智哉,使复如执之认‘真’,一勺水吾将不得吞矣。”
译文
艾子到郊外出游,两个弟子跟着他,一个名字叫通,另一个名字叫执。艾子感到口渴,便派执到村舍去要喝的。田舍中有个老者迎着门坐在那里看书,执上前行过礼,说明来意。
老者指着书上一个 “真”字问道:“你若认识这个字,我就给你喝的。”执说:“这是‘真’字。”老者听了很生气,不给他喝的。执只好回去告诉艾子。艾子说:“执不懂变通,还是通去吧。”
通见了老者,老者又像问执那样问他。通说:“这是‘直’‘八’两个字。” 老者很高兴,把家里酿造的最好的酒拿出来给了他。艾子喝了之后觉得很可口,说:“通真是聪明!如果像执那样‘认真’,一点喝的也没有!”
人活在世上,到底该不该认真,认真到什么程度,如何变通,这些都是值得思考的问题。
兄弟争雁刘元卿《贤奕编》
原文
昔人有兄弟睹雁翔者,将援弓射之,兄曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竞斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。
译文
兄弟两人看见大雁飞来,连忙拿弓箭去射,哥哥说道:“射下来就煮了吃。”在他旁边的弟弟争论道:“鹅煮了好吃,大雁却是烤了好吃!”
兄弟俩争执不休,就去请社伯评理。社伯告诉他们可以大雁平分成两半,煮一半烤一半。等他们再回去找大雁时,大雁早就飞得不见踪影了。
事情要分清本末主次和轻重缓急,未成功之前不要急着考虑享受成果。
按图索骥杨慎《艺林伐山》
原文
伯乐《相马经》有“隆颡蛈日,蹄如累麴”之语。其子执《马经》以求马,出见大蟾蜍,谓其父曰:“得一马,略与相同,但蹄不如累麴尔!”
伯乐知其子之愚,但转怒为笑曰:“此马好跳,不堪御也。”
译文
伯乐的《相马经》说高高的额头眼睛鼓起,蹄子像酒药饼子的是千里马。他的儿子拿着《相马经》寻找好马,出门看见癞蛤蟆,告诉父亲说:“我找到一匹千里马,外形和《相马经》所言大致相同,只是蹄子不像酒药饼子罢了。”
伯乐知道儿子愚笨,只是从愤怒变为笑说:“这马喜欢跳,不能驾驭。”
理论与实践相结合才能发挥作用,只依赖书本知识会闹出笑话的。
翠鸟移巢冯梦龙《古今谭概》
原文
翠鸟先高作巢以避患。及生子,爱之,恐坠,稍下作巢。子长羽毛,复益爱之,又更下巢,而人遂得而取之矣。
译文
翠鸟为了避免灾祸,开始时往往把它的巢筑得很高。小鸟孵化出来以后,翠鸟非常喜爱它们,生怕它们不小心掉下来摔坏,就把鸟巢移低一些。
等小鸟长出了羽毛,翠鸟更疼爱它们了,把鸟巢移得更低。这样,人们轻而易举地就把小翠鸟捉走了。
父母过分地溺爱孩子,反倒会害了孩子。孩子要成长,要独自面对危险和困难,所以父母要注意培养孩子的自我独立意识。
◎本文转载自“CCTV4国宝档案”,转载请注明。
1.《【小学作文移巢的道理】古人九小故事,故事虽短,道理却相当深刻》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《【小学作文移巢的道理】古人九小故事,故事虽短,道理却相当深刻》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/2726682.html