在北美学习和生活的几年里,不仅学到了很多东西,还因为中西方文化冲突学到了很多教训。现在作出贡献,与国内朋友分享。希望以后在与外国人(英语是母语)的交往中更加富有成果。为了学好英语而苦恼的朋友们也减少了试错,学得更快,学得更好,英语使用得更好。中国人学英语用的时间最长,效果也最差。这与对英语学习和应用的重大误解有关。一种是长期的“填鸭式”教育方法,让很多人认为学英语是为了考试,其英语的实际水平是可以想象的。二是误以为英语只是由“发音、语法、句子、词汇”组成。我认为学习发音、语法、句子、词汇可以学好英语。实际上,如果以有效交流为目的,达到比英语的发音、语法、句子更重要的部分,那么国内学习和使用英语的人就是在表达语言,无视符合英语文化和习俗的正确方式、方法和内容。

首先,让我们一起讨论目的问题。没有目标的船永远在海上漂流。学习英语的目的多种多样,但学习口语的目的只有一个。与Native English speakers进行“有效交流”,即在工作中与Native speakers建立、维持和发展良好的工作关系。或者在生活中结识native speaker的朋友,可以互相分享感情,互相鼓励,互相帮助。不是为了和同胞交流,也不是为了和“外国人”说几句话。How are you?I am fine thanks。my English is poor。bye-bye。等幼儿园英语的时候,转身离开的一只“外国人”露珠找不到北。很多在国内学英语的朋友就像认真练习了十年武功的大侠一样,“十年磨刀,从未试过双刃”,终于有一天有机会面对敌人的时候,唯一想的手法就是逃跑。)不是为了“说英语”浪费时间,也不是和无话可说的外国人闲聊。分手几分钟后,别人不再想和你交往,不记得你是何方神圣。

在中国,贫穷的外国人,像美国人,经历了同样、无聊、有创意、有时被要求提出成千上万的清灵风格问题的人的大部分?Do you like China?这些东西。我有些人得意地说:我英语口语很好,好到可以和外国人聊几句。Come on!Give me a break!英语学这个程度。中国式、复杂的句子结构、严密的语法和庞大的词汇构成的英语能力只不过是“聋子的耳朵、装饰品”。因为它不叫“交流”,也不值得花这么多时间学习英语口语。

新加坡一人不久前推出了《亚洲能思考吗》一书,他说,亚洲国家,包括日本和韩国,除了会模仿之外,没有创新(Innovation)能力,很难真正与欧美竞争。希望你不要被他不幸的话欺骗。

去美国留学之前,我认为英语水平还可以。结果学了那么多年,自己也付出了很多努力,上了很多培训班,从普通到最高级别,从里到外花了几万人民币。接受各种考试包括留学考试,所以一直算是斩首。但是到了美国后,刻骨铭心的一个词“Chinglish”——中国式英语:用英语与自己的同胞交流时可以应对,但与“英语为母语”的同学、教授和其他人交流时,如果涉及实质性问题,双方都能听到,至少半年的痛苦是不正常的!瞬间失去了自己交流的能力,多年来积累的自信心和信念很快就会被摧毁。他们是什么人?What's new?谈论天气到可以应付的程度是没有问题的。但是,即使只是认真地说话,也只会觉得很难与他们沟通。(威廉莎士比亚,《泰姆派斯特》,《LATLID》)在国内,我很容易和大多数人成为朋友,自己也总是很自豪。因为你诚心诚意地对待别人,别人也已经真诚地对待你了。不然你下次对他“敬而远之”就行了。但是在美国开始的时候为什么那么难呢?诚心没用吗?是自己的语音,口音问题吗?不!如果有机会学习印度人的英语,你不知道中国人的发音有多骄傲。我有个印度同学叫Abe,直到毕业我才听懂他大多数话的意思!但是印度人的“可怕”发音完全不影响与美国人进行流畅有效的交流!语法和发音就不用说了,他说英语的时候,你很容易挑出很多语法和句子错误,但这丝毫不妨碍他在美国生活了近20年,用英语给美国人上数学和工商管理课,没有取得成功。

到底是什么原因呢?在国外生活了几年,以“有效交流”为目的,英语的发音、语法和句子与国内各种人士强调的一样重要,但在国内学习英语的人忽略的也是最重要的部分。表达语言是符合英语文化和习俗的正确方式。

语言是其文化和习俗的载体、沉淀。虽然人类的各种文化有些相通的一面,但更多的是其特殊的一面。西方文化与中华文化有着完全相反的面貌。例如,她崇尚“积极进取”的positive or ambition的态度,崇尚中国人“谦虚、艺术”的处事、话语原则,经常发生“冲突”,妨碍有效交流。这就是所谓的“文化冲突、差异”。

所以学会了用本国文化和习俗应用英语的学习方法和应用方法,以及太多的东西。“没有用,很多说母语的人不使用,也听不懂从未听过的单词、旧单词、句子、真正的英语和不可能。

和“英语为母语的人士”交流就毫不奇怪了!所有学习英语的策略和技巧大致可以分为二类。一类是需要你自己安下心来,花费时间去反复记忆---记忆那些自己和别人总结、归纳的知识。这部分工作,没有人能替代你,无论是怎样的天才!(因为吃鱼有利于智力和记忆力,有人求教马克×吐温,问吃多少管用。马克×吐温答道:看来您至少要吃两头鲸鱼!)但是,如果只是埋头苦学,就能学好英语的话,那中国人的英语水平,理论上应当是顶尖的了,事实却正好相反。(在国外学习,深深感到:大概是因为长期训练的结果,记忆和背诵能力,尤其是记忆、背诵那些不理解的东西,是咱们中国人的强项;但实际应用和创新能力,总体来讲是我们的弱项。)

因此,另一类是“如何在现实生活中,有效的运用英语以达到交流目的”的经验和技巧。中国人勇于理论而逊于实践(为读书而读书:“万般皆下品,唯有读书尊”)。因为应用技巧很强,这部分技能被国内学英语的人士长期忽略。或是因为接触Native speakers有限,难以得到“真经”,或是因为学英语追求“高、大、全式”英语的嗜好和国人好面子的心理,使大多数人乐于采用传统的、也是最安全的的学习方法:对句子、语法和词汇的执著偏爱,甚于使用英语Native speakers交流。其实,语言只是一种工具,除非你以此作为职业,否则它本身没有任何意义,也没有任何用处,如果它不能为“交流目的”而服务的话。读书和自学对提高英语有帮助。但书的缺点,和自学一样,没有反馈,没有双向的交流。理论上知道的事,实际做起来是不一样的。尤其是语言,遵循“用进废退”的原理。掌握这部分的最有效方法是:创造条件和机会,同英语为母语或在国外生活过的人学习和交流。

Practice, practice andpractice! 研究表明,人在交谈时,80%的信息来自身体语言(body language)、语音(intonation)and语调(tone)。此外,对交流有效性的影响,还包括双方交流的意向、谈话的内容、对英语文化的理解和有效运用等诸多因素,而绝不仅仅是句子、语法和词汇。因此,常常能见到这样一个有趣的现象:一个只有五、六千词汇的秘书、助理,能用英语同“老外” 流利的交流,而一些有号称三、五万词汇量的、手持六级英语证书的硕士、博士,学了十年、二十几年的英语,面对英语为母语的人,除了最简单的几句不痛不痒的所谓的对话,有多少人能进行“有效的交流”呢?更不用说用English而非Chinglish表达自己的思想了。Chinglish则是指:用汉语文化、思维和习惯等去套用“英语文化”,其结果是所学到的、所谓的“流利的英语”仅限于和同胞交流,和“英语为母语的人士”交流时,双方因“文化差异”在语言表达上的体现,无法相互理解和沟通!不去了解和学习英语国家文化在交流、沟通运用上的体现,而只是套用本国的文化和习俗,往往是造成交流障碍的原因。其后果和损害,远远大于因为发音、语法和句子的缺陷而造成的损害。因为发音、语法和句子暂时不好,每个人都会表示理解,因为毕竟英语不是你的母语,可以慢慢提高。但因为“文化冲突”造成的人格、品行上的误解,甚至有可能起到和你要达到的目的相反的结果,毁掉了宝贵的发展机会!在一个人有限的生命里,如果考虑到年龄、职业发展轨迹、客观环境和条件等因素,人生真正的属于你的机会只有二、三次而已!

举个例子来说明文化冲突:西方人在交谈中讲究“eye contact”,交谈的双方要注视对方的双眼,中国人对于“自己的两眼直视对方的两眼”的看法多半是:这样"直勾勾地"盯着别人不太礼貌。但西方人士却认为:说话的一方“两眼直视”表示自己的诚意和坦白的胸怀,听话的一方“两眼直视”表示了自己对话题的兴趣和对于对方的尊重。因此,西方人在见面时,配合着“eye contact”的,是自信的微笑(无论内心中怎么想)、有力的握手(礼节性的碰碰手,英语中称为“死鱼” shaking a dead fish)和正面思考型(positivethinking)的谈话,会使人产生和你继续交往的意愿。相反,如果是躲躲闪闪的目光(有的人更是因为想英文词句,而抓耳挠腮、呲牙咧嘴或上翻白眼)、木然的表情(称:喜怒不行于色)和消极的谈话内容,无论你的语法、发音和句子多么纯正和优秀也让别人"敬而远之"。察己知人,你愿意和一个同你根本就格格不入的人交往吗?!

再举个例子,同样是“追求财富”,中西方的流行做法和观念截然不同。西方人,尤其是北美人,推崇企业家精神:那些靠自己的才能和努力而不是裙带关系和屈服于权贵白手起家的人。他们抛弃自己本可能的安逸生活,去冒险、创业、拼搏(比如我Henry,哈!),并充分运用现代商务运作手段:市场调查、产品研发、广告和营销、质量控制、售后服务等,使自己的产品、服务为社会所接受和喜欢,最终双赢。企业家,是西方民众心目中无可置疑的英雄!可以说,对企业家精神的推崇和追求,是美国能够在开国仅200多年就傲视群雄,硬是把当年号称“日不落帝国”的宗主国大英帝国,变成了今天的跟班小伙计。

中国很多人则不然,心里爱财,又羡慕企业家的财富和影响,嘴上却称钱为“铜臭”、称所有的企业家都为奸商---无商不奸,对正当的商业行为,比如合理的广告,都逆反到嗤之以鼻、做不屑一顾状。岂不知民族的兴旺和企业家精神息息相关?美国商界有句名言:好的产品不做广告,就好像你只是躲在黑暗里,向你喜欢的异性眨眼一样。在西方,企业家精神还是一道“自由社会”的屏障。美国以清教主义(Puritanism)立国. 1620年,距李自成先生的百万农民大军,大肆劫掠北京尚有24年,一批清教徒为免遭宗教迫害,寻求自由,从英国的Southampton乘坐The Mayflower 号,抵达美国东海岸,被称为Pilgrim Father。清教徒认为:贫穷(Poverty)和懒惰(Laziness)同样是一种罪恶。人应该、也可以通过自我奋斗,取得成功,包括财务上的自由。老美说:“取得自由的唯一手段是辛勤的工作,或者有一个有钱的爸爸。”哈,哈。对不起,后半句是Henry我自己加上的!明智的人,是不会把太多的钱留给子孙的:如果子孙们有本事,自己会挣到的足够的钱的;没本事,留下多少钱也不够挥霍的,反而害了他们。而中国人明知“富不过三代”的道理,还是情愿把所有的财产和事业,留给子孙,Sigh!

西方人认为,一个有教养的绅士,有责任和义务,以自己的财富和本领,回馈社会,而不是贪得无厌、无止境地索取。国外有些社区不太欢迎中国人,不是因为种族歧视,而是因为很多国人缺乏这种“回馈社会”的精神。美国的院校,每年能收到大量的公司和私人捐款。我所在的美国商学院的教学主楼,是一对老夫妇1998年捐献500万美元建成的。由此想到,曾几何时,国内视个人主义如洪水猛兽。把Individualism翻译成个人主义和利己主义,作为一个贬义词或禁忌词,一直沿用到现在。事实上,在西方Individualism是个褒义词,而自私自利英文用:selfish一词。在双赢(win-win)理念风靡的西方社会,为追求企业和个人利益的最大化(Maximumvalue),人们认为:自私自利的人都是短视的人,最终伤害的是自己的最大利益。大名鼎鼎的恩龙(Enron),美国企业的一面旗帜,因造假舞弊而失信于公众,导致副总裁自杀,高层主管们被刑诉。庞大帝国,霎时灰飞烟灭,成为天下笑柄!有朋友说,中国也已经从“黑猫、白猫,只要抓到老鼠就是好猫”时代,进入到“黑鼠、白鼠,只要不被抓住就是好老鼠”的时代!但愿这不是事实,我的祖国!

“大厦千顷,眠七尺之躯;珍馐百味,不过一饱”。Henry我认为:人生区区百年,如匆匆过客。一方面要珍惜时光,奋力向前,尽可能感受人世间的酸、甜、苦、辣和冷暖,不枉活此生;另一方面,认清财富的本质:生不带来、死不带去,作金钱的主人而非奴隶,善用财富,利人利己!

一个民族的语言,是她特有文化的载体和沉淀,也是她传统的积累。而传统力量是如此的强大,本民族的文化的影响又是如此的根深蒂固,以至于到我到美国两年以后,在和老外聊天时,常常几乎忍不住还要问一些早已知道不该问的“禁忌问题”。比如,How old are you?在国内多么平常的问题,尤其是熟悉了以后,问问年龄,彼此称兄道弟,或姐妹相称,再自然不过了;喊句“老张、老李”什么的,尽管不老,被喊者心里也高兴。中华文化,有一种根深蒂固的怀旧情结,沉迷于过去---或许是因为我们的祖先太出色、太优秀了的缘故吧。“历史悠久、百年老店”之类的,都是吸引人的亮点。我们崇尚“老”,老,似乎是大智大慧、权威的代名词。但在北美,却有着和我们的文化传统截然相反的理念。新的、年轻的才是生命和活力的象征 (symbol),人们崇尚年轻(worship youth);老的、旧的是死亡、落伍的象征。所以,年龄在北美是个非常忌讳(taboo)的问题,即使是朋友之间。如果你想让“英语为母语的人士”讨厌你,尤其是女士讨厌的,请大胆地问她年龄好了(They say: You are a pain in the neck.)。北美的很多人,特别怕过40岁生日。似乎过了40岁,就到了将要被社会抛弃的年龄。You cannot teach an old dog new tricks. She is no spring chicken 是北美常用俚语。所以,在和“老外”交往中,千万别暗示她/他的年龄,即使你不小心知道了。西方人有句幽默,称“永葆青春的唯一秘诀是:谎报年龄!”(老外提倡幽默,称为Positive thinking、positive attitude,我在其它文章中有论述。但用英语和老外开玩笑,一定要小心,毕竟来自不同的文化背景。不过,我自己有一个真实的、美国人的玩笑:美国人的确很自信,我曾被美国乞丐在大街上理直气壮地拦住要钱:One dollar for pizza!声音圆润而洪亮。猛然一听,我还真以为我欠他钱呢!等搬到纽约市后,又有很多次被乞丐拦住问:Do you have five dollars?谁让纽约市的生活费那么昂贵呢?) 。

其实,平心而论,年龄又有什么关系呢?很多人,号称活了几十年,不过是庸庸碌碌、苟延残喘、活了一天而重复了几万次而已。君不闻:有的人20岁就死了,可到了70岁才被埋藏!年龄真的那么重要吗在北美,无论加拿大还是美国,根据其劳动法(Labor Law)规定:雇主在招聘中,不允许问及应聘者的年龄、婚姻状况、性别、种族和宗教信仰的,上述原因也不得成为不予雇用的理由,否则就构成违法。轻则失去来自政府的采购合同,重则诉诸法律。

所以,如果别人问你:How old are you?你可以这样回答:I’m too young to retire, but I’m old enough toknow better than to answer a question like that.这就是老美所说的:Be tough!

国内的招聘广告上常见:“要求25岁以下,未婚”。诸位恕我愚钝,但我就是弄不明白:除了招聘尼姑、和尚及老道,什么工作和“婚否”有关?又有什么工作非要25、30岁以下不可!

西方的那些真正的好东西,咱们怎么就学不到呢?!很多理念,包括她对个体的尊重、对自由、财富和幸福的向往和不懈的追求,确实值得我们思考。你也会发现,这些理念,都会在英语交流中得到充分的反映,我们的培训自然也会涉及到这些。所以,想提高英语的朋友,除了多听原版、多看现代原著,能找个老外练练口语最好(还能交流思想。语言只是一种工具,它本身没有任何意义。),否则,上一个好一点的培训班也不错。交流的需要,产生学习的动机和兴趣。只顾一味的自己埋头学,或是永远“苦海无边”,或是学到的只是哑巴英语和Chinglish。多和Native speakers,或在国外学习生活过的人士交流,对提高英语,尤其是口语帮助很大。否则,你费时、费力和费钱所学到的“屠龙之术”,只是限于用于和同胞进行“中国式英语”交流。很多中国人学习英语,所付出的冤枉代价和所走的冤枉路,你一定要去重复吗?!

更多国内外深度、有趣的教育内容,请您搜索黑格伯爵教育微信公众号:Eaeduca添加关注。

1.《【黑格名言】中西文化冲突对学习英语的误解》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《【黑格名言】中西文化冲突对学习英语的误解》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/2851883.html