当前位置:首页 > 话题广场 > 教育专区 > 初中

【卫星返航英文作文初中】外间精读:人和社会——嫦娥五号携带月球样品返回地球

外间正读:人和社会——嫦娥五号带着月亮样本回到了地球!

12月17日凌晨,探月公社嫦娥五号返回机成功降落在内蒙古狮王旗预定地区,标志着我国第一个月采样返回任务圆满完成!按计划回收的嫦娥五号返回机在完成必要的地面处理工作后空运到北京,取出样品集装箱和装载物。

据悉,此次任务的成功意味着嫦娥五号探测器自中国开展太空活动以来,首次“首次”,也就是月面上首次实现了自动采样。首次从月球表面起飞。第一次在38万公里外的月球轨道上实现无人交会对接,第一次带着沃尔托接近第二宇宙速度返回地球,中国成为继美国和苏联之后世界上第三个完成任务的国家。

今天我们跟着《纽约时报》用英语信息了解一下吧!

China Brings Moon Rocks to Earth,

And a New Era of Competition to Space

China may have been a latecomer to the moon,but when its capsule full of lunar rocks and soil returned to earth early Thursday,It set the stage

中国可能是登月的后来者,但当装满月球岩石和土壤的宇宙飞船星期四早些时候返回地球时,它为未来几十年新的宇宙竞争拉开了序幕。这次将是对月球资源的竞争,可以推进更深的太空探索。

the country ' s change ' e-5 space craft gathered as much as 4.4 pounds of lunar samples from a volcanic plain known as mons r mker in a three three

在为期三周的行动中,中国的嫦娥五号飞船从名为拉姆克山的火山平原收集了约2公斤的月球样品,突出了该国持续的宇宙能力和野心。这是迄今为止中国最成功的任务之一。

本段语言知识点积累

Latecomer迟到的人;迟到者A late comer is some one who arrives after the time that they should have done,or la ter than others .

Growing prowess,Growing这里表示增加。例如,压力越大,growing pressure可以说。

Prowess注意发音是/'pras/,意味着很深的造诣。卓越的技艺some one ' s prowess is their great skill at doing something。例如,he ' s always bragging about his prowess as a cricketer。他总是夸耀板球水平优秀

To date到目前为止;到目前为止;到目前为止,例如:to date,we have received over 200 replies。到目前为止,我们收到了200多封回信。

the United States and the Soviet union competed for supremacy in an epic space in the 1960s and 70s,during which they brought back lunar samplesbut that was a different era . now China is in the fray,and today ' s competition-once seemingly the realm of science fiction-com

20世纪60年代和70年代,美国和苏联在史诗般的太空竞赛中争夺霸权,带来了月球样品,但那是另一个时代。现在中国进入了赛场,现在的竞争——可以像过去科幻小说中的世界——一样激烈和商业。

本段语言知识点积累

Supremacy/s (j) u 'prems/最高表达;最高地位: the position in which you are more powerful or advanced than any one else(例如,Japan ' s unchallenged supremacy in the field of elele)

本在电子领域未受到挑战的最高地位

in the fray,fray这里表示竞争;争斗;争论;The fray is an exciting or challenging activity, situation, or argument that you are involved in.

mercantile /'mɜːk(ə)ntaɪl/ 商业的;贸易的;Mercantile means relating to or involved in trade.它的名词结构为merchant商人

The Chinese are eager to flaunt their technical skills and explore the solar system. Like the United States, the country’s broader goal is to establish a lunar base that could exploit its potential resources and serve as a launching pad for more ambitious missions.

中国人渴望炫耀自己的技术能力并探索太阳系。与美国一样,中国在总体上的目标是建立一个可以利用月球潜在资源的月球基地,并为更加宏大的任务提供发射平台。

In a statement, the China National Space Administration said a capsule with the moon rocks landed in Inner Mongolia at about 2 a.m. local time (it was around 1 p.m. Eastern time on Wednesday). The capsule had separated from the main spacecraft when it was about 3,000 miles above the southern Atlantic Ocean. At an altitude of about six miles, it deployed its parachutes to slow its descent.

中国国家航天局在一份声明中说,装有月球岩石的太空舱大约在当地时间凌晨2点降落在内蒙古。太空舱在南大西洋上方约5000千米处时与主要航天器分离。在大约10

千米里的高度打开了降落伞以减慢其下降速度。

本段语言知识点积累

flaunt 这里用作动词,表示夸耀,炫耀,含贬义:to show your money, success, beauty etc so that other people notice it – used to show disapproval,比如说:They drove around in Rolls-Royces, openly flaunting their wealth.他们开着劳斯莱斯到处转悠,公开炫耀他们的财富。

parachute /'pærəʃuːt/ 这里是名词,表示降落伞

Video broadcast on state television showed recovery teams arriving at the capsule less than an hour after the landing. It may take hours for the capsule to be transferred to facilities where it can be confirmed that the lunar samples are intact.

国家电视台播放的视频显示,回收队在着陆后不到一个小时到达了太空舱所在地点。可能需要几个小时才能将太空舱转移到可以确认月球样品完好无损的设施中。

China envisions its moon missions as more than demonstrations of its space technology and national pride. It envisions the moon as a base — robotic at first, then perhaps a human outpost — that will support space exploration in the decades to come.

中国的登月工程不仅是为了展示其太空科技和民族自豪感。它将月球设想为在未来几十年支持太空探索的基地——一开始是机器人探索,然后是可能的人类前哨。

本段语言知识点积累

intact /ɪn'tækt/ 形容词,表示完好无损的,未受损伤的:not broken, damaged, or spoiled,比如说:•Only the medieval tower had remained intact .只有那座中世纪塔楼保存完好。

envision 这里用作动词,表示设想;想象;预想;If you envision something, you envisage it.比如说:They envision an equal society, free of poverty and disease. 他们向往一个没有贫穷和疾病的平等社会。

China was not the only country to bring something back from space in December. A Japanese spacecraft, Hayabusa2, returned to Earth after a six-year journey with what that country’s space agency described as “a large number of particles,” which scientists will study to understand the building blocks of the solar system’s inner planets, including Earth.

中国并不是唯一一个在12月从太空带回东西的国家。日本航天器隼鸟二号(Hayabusa2)在经过六年的飞行后返回了地球,日本航天局称其携带了“大量粒子”,可供科学家进行研究,以了解包括地球在内的太阳系内行星的组成。

Still, in scope, ambition and resources, China’s program now rivals the United States’ and Russia’s. And in the nearer term, competition between the two countries could occur closer to Earth.

尽管如此,在规模、雄心和资源方面,中国的太空计划如今已能匹敌美国和俄罗斯。而在不久的将来,这两国之间的竞争可能发生在更接近地球的地方。

FILL IN THE BLANKS

With a dazzling flame trailing behind, China’s lunar probe Chang’e 5 was successfully launched at 4:30 am on Nov 24 at the Wenchang Space Launch Center (文昌航天发射中心)in Hainan province. Its task is 1 (collect) lunar soil samples and return to Earth. The entire mission 2 (last) about 23 days, according to the China National Space Administration. If this mission is successful, Chang’e 5 will be the first lunar sample-return spacecraft since 1976.

As one of the most complex and difficult 3 (missions) in China’s aerospace field, the Chang’e 5 mission aims to bring back a 4 (large) sample than previous crafts and explore a new area of the moon, 5 (plan) to bring back 2 kilograms of lunar samples.

With the unmanned docking program(无人交会对接技术), the ascender(上升器)doesn’t need a return cabin anymore, 6 requires a small amount of fuel, so even a 7 (relative) heavier sampling will not affect the normal return of the spacecraft.


The climax of the journey is Chang’e 5’s lunar landing site – the northwest region of Oceanus Procellarum, also known as the Ocean of Storms – on the near side of the moon, where no probes 8 (visit) before. It’s geologically younger than the sampling areas of the US and the former Soviet missions, so the new samples will help fill in 9 important piece of the puzzle of the moon’s history.


10 (base) on the idea of a community with a shared future for mankind, China has signed cooperation framework agreements with the United Nations Office for Outer Space Affairs, Russia’s state space corporation Roscosmos and the European Space Agency.

1.《【卫星返航英文作文初中】外间精读:人和社会——嫦娥五号携带月球样品返回地球》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《【卫星返航英文作文初中】外间精读:人和社会——嫦娥五号携带月球样品返回地球》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/2923879.html

上一篇

【四大发明内容作文初中】中国的四大发明非常伟大,我们肩负的责任也同样大

下一篇

【人的一生300字初中作文】《人的一生!》不要乱写和骂人

【卫星返航英文作文初中】双语阅读:嫦娥五号返回器带着月球样本成功返回地球

【卫星返航英文作文初中】双语阅读:嫦娥五号返回器带着月球样本成功返回地球

卫星返航英文作文初中相关介绍,中国的月球探测器回到了地球 翻译:涂层博士 (路透社)-据官方新华社报道,中国的嫦娥五号月球探测器成功返回地球,降落在中国北部的内蒙古地区,带回了自20世纪70年代以来的第一个月球样品。 新华社援引中...

【卫星返航英文作文初中】嫦娥五号发射成功!英语作文可以这样写

【卫星返航英文作文初中】嫦娥五号发射成功!英语作文可以这样写

卫星返航英文作文初中相关介绍,11月24日凌晨4时30分,中国文昌航天发射场、长征5号远程5运载火箭点火发射、嫦娥5号探测器进入地月移动轨道,举行了我国首次外天体取样返回之旅。 小君总结了这次嫦娥五号的任务介绍、相关数据、相关知识...