题目:
英语翻译不知道西夏当年是用什么语言的.很多年前,一个名叫《贺兰雪》的电视让人记忆犹新,就是不知道西夏人的名字都是怎么翻译的?元昊的名字来历我倒还清楚,但是那个电视里面出现很多人物,名字很奇怪,
解答:
我特喜欢西夏(宁夏),去过.也看过很多关于这方面的书.西夏文字创制于元昊建国前的公元1036年左右,由大臣野利仁荣演绎而成.文字的创制是民族文化发展到成熟阶段的重要标志,它给本民族的人民在思想交流和文化传承上带来莫大的便利,也使后人研究这种文化与党项民族语言成为可能.西夏文的创制参照了汉字创制的"六书"理论,采用合成法进行造字,即先创造了一些文字元素,即我们常说的字根或母字,然后再用合成法繁衍出更多的西夏字.在西夏文中,除有很少的一部分是直接采用文字元素创字外,绝大部分是合成造字.包括会意、音意、对称、互换、反切、长音等六种合成法.如:会意合成法:西夏文“水”字中的一部分+“土”字合成(泥) 音意合成法:读音为“令”的西夏文的一部分+西夏文“绢”字的一部分,合成西夏文“ ” 互换合成法:(指)——(趾)(逃)——(服) 对称合成法:(双)(唇)(中)(分) 反切合成法:读音为“妻”的西夏字的一部分+读音为“因”的西夏字的一部分,合成汉族“秦”姓的西夏字.长音合成法:读音为“阿”的西夏字的一部分+含意为“长”的西夏字的一部分,合成阿长音.西夏文字创制后,元昊即下令推行国中,诏令国民悉用蕃书.以法令的形式确立了西夏文的地位,并于建国初期设立"蕃字院",选拔西夏贵族子弟加以教之,以期传播.因此西夏文字很快就在西夏国中通行.西夏灭亡后,西夏文字一直到明代中期尚有少数党项后裔还在使用.此后便被历史所淹没,变成了一种死亡的文字.清嘉庆九年(1804年),《重修凉州护国寺感通塔碑》被发现后,学者根据该碑上的汉字与西夏文对照及记年,才重新确认了这种文字即是衰亡已久的西夏文.
1.《贺兰雪 英语翻译不知道西夏当年是用什么语言的.很多年前,一个名叫《贺兰雪》的电视让人记忆犹新,就是不知道西夏人的名字都是怎么翻译》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《贺兰雪 英语翻译不知道西夏当年是用什么语言的.很多年前,一个名叫《贺兰雪》的电视让人记忆犹新,就是不知道西夏人的名字都是怎么翻译》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/576719.html