题目:
海瑞传 译文海瑞,字汝贤,琼山人.举乡试,……署南平教谕.御史诣学宫,属吏咸伏谒.瑞独长揖,曰:“台谒当以属礼,此堂,师长教士地,不当屈.”迁淳安知县.布袍脱粟,令老仆艺蔬自给.总督胡宗宪尝语人曰:“昨闻海令为母寿,市肉两斤矣.”宗宪子过淳安,怒驿吏,倒悬之.瑞曰:“曩胡公按部,令所过无供张.今其行装盛,必非胡公子.”罚金数千,纳之库,驰告宗宪.宗宪无以罪.都御史鄢懋卿行部过.供具甚薄,抗言邑小不足容车马.懋卿恚甚,然素闻瑞名,为敛威去.
解答:
海瑞,字汝贤,琼山(今海南)人.乡试中了举人.进入京城,上奏《平黎策》,建议在海南设置县衙,来开化自己的故乡.知道这事的人都认为他志气豪壮.朝廷任命他南平教谕(学官名).御史(官职名)到学府里去,下属官吏都要跪地免见,只有海瑞只作长揖(行礼的一种动作,抱拳鞠躬),说:“再御史府上拜见大人应该行下属的礼节,这里是学堂,师长教学生读书的地方,不应该下跪.”改任淳安知县.穿布袍,吃粗饭,让老仆人种菜自给自足.总督(官职名)胡宗宪曾经对人说:“昨天听说海县令为母亲作寿,买了两斤肉.”胡宗宪的二子经过淳安县,被驿馆的惹恼,把倒挂起来.海瑞说:“从前胡大人公管理部下,明令所经过的地方,地方招待他们不要铺张.如今此人行李装备很丰厚,一定不是胡公子.”罚了他好几千两银子,收在官库里,派人骑马禀告胡宗宪,胡宗宪无法给他施加罪名.都御史(官职名)鄢懋卿从淳安县经过,海瑞对他们的招待都很简陋,说淳安县地方太小容不下车马.鄢懋卿非常愤恨.但是一直都听说过海瑞的名声,只好收敛威风离开了.
1.《鄢懋卿 海瑞传 译文海瑞,字汝贤,琼山人.举乡试,……署南平教谕.御史诣学宫,属吏咸伏谒.瑞独长揖,曰:“台谒当以属礼,此堂,师》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《鄢懋卿 海瑞传 译文海瑞,字汝贤,琼山人.举乡试,……署南平教谕.御史诣学宫,属吏咸伏谒.瑞独长揖,曰:“台谒当以属礼,此堂,师》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/589782.html