“前几天坐我们合肥地铁一号线和二号线,发现英文报站有些问题……”近日,部分热心市民在政府服务直通车上留言,询问有关合肥地铁的一些问题。合肥铁路局将通过本报及时回复市民提出的问题。问:为什么用拼音播报英文电台名称?答:根据规定,地铁站名不得用外文拼写。由于其严肃性,必须正确规范地表达,尤其是在英语广播中。有市民表示,除1号线特殊地名外,只能使用拼音,合肥火车站、何工南区、合肥南站、南站南广场使用规范英语,有利于宣传合肥;但是,比如2号线的安农大学站,广播的时候还是用拼音,已经过时了。另外,滨湖会展中心、包拯陵园、唐溪河公园、金斗公园、大树山、西站等表达方式是否需要从公园、山地、车站、会展中心等方面重新记录?据市轨道办介绍,合肥市轨道交通2号线导向标识系统的英文翻译是由合肥市著名翻译家按照GB17733-2008《地名标志》完成的。为保证翻译的准确性,邀请了省外办、市侨办、市地名办、高校教授和外国友人参加翻译报告的评审。此外,民政部办公厅多次重申,地名不得用外文拼写。地名是国家的法律符号,地名的书写、拼写内容和形式具有严重的政治性。民政部要求各地在设立各种地名时使用汉语拼音字母的拼写,不得使用有损民族尊严的英语等外语。问:地铁站台座位太简陋,太少!答:已经包含在3号线桌椅招标中。后期开通的轨道交通1、2号线每个站台都会配备一定的座位,方便乘客短暂休息。但最近有市民提出,合肥地铁站台的座位太简单不雅观,座位设置太少不够用。“我去过全国很多城市的地铁,看到其他城市地铁站的座位都很漂亮,很结实。看看我们地铁里的座位。他们太单纯,看起来也不坚强。”市民刘说,一些车站的座位已经变形,严重影响了合肥省会窗口的形象。“今年开通的3号线的座位可以设计得更漂亮,数量上也可以增加更多。”针对市民提出的问题,合肥铁路局答复称,自2016年12月26日1号线开通以来,部分车站站台座位受损。目前,1号线、2号线站台座椅的更换要求已经纳入3号线站台桌椅的招标范围,以后统一更换。针对公众提出的“增加地铁站台座位数”的问题,轨道办相关人士指出,设置标准是考虑车站站台空房间和客流聚集等因素,一旦座位设置过多,会存在安全隐患。由于列车间隔时间短,请优先考虑有需要的人。
1.《地铁站英语 合肥市民:站名英语播报为何用拼音?地铁站名英语播报没问题!》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《地铁站英语 合肥市民:站名英语播报为何用拼音?地铁站名英语播报没问题!》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/jiaoyu/907988.html