中国儿童艺术演员在丹麦版《小美人鱼》中扮演“美人鱼”
"当风铃响起,海狮歌唱时,这是一首美人鱼的华尔兹,溅起水花."近日,由中国儿童艺术剧院和丹麦艺术家创作的儿童剧《小美人鱼》在北京首映。来自丹麦的《小美人鱼》以悠扬的音乐和安静的叙述,以戏剧的形式“游”到了中国。
丹麦的“小美人鱼”
儿童剧《小美人鱼》改编自安徒生的经典童话《海的女儿》,由来自中国和丹麦的艺术家创作。此次合作源于2017年中国儿童艺术剧院与丹麦戏剧中心的一项协议。
“丹麦有安徒生,是一个响当当的童话王国。中国有5000年的历史,是一个历史悠久的文明古国。在一起认识的时候,就萌生了邀请丹麦艺术家在中国排练一部安徒生的作品,让中国艺术家去丹麦排练一部中国经典作品的想法。通过这种合作,我们可以互相学习,互相交流,互相学习。”中国儿童艺术剧院院长尹晓冬告诉记者。
双方达成合作共识后,很快在作品上做出了选择。丹麦戏剧中心CEO兼总监亨利·科勒(Henry Kohler)表示,中国和丹麦的艺术家有一个共同的追求,那就是探索中国和丹麦优秀的传统文化,并进行交流和融合。因此,丹麦方面最终决定创作《小美人鱼》。“我负责在丹麦找优秀的儿童剧艺人,中国搭建框架,找优秀演员。双方融合了各自优秀的戏剧传统,为两国儿童创造了体验不同文化的绝佳机会。”亨利说。
小美人鱼就这样诞生了。这一次,三位丹麦艺术家加入了该剧的创作团队。著名导演索基勒·林德伯格(Thorkil Lindberg)从事丹麦儿童戏剧工作45年,编剧兼导演。尼尔斯·萨赫(Niels Sahe)是首席视觉设计师,曾为130多部舞台作品进行过美丽的舞蹈设计,并担任过哥本哈根Bagan游乐园的室内设计师。延斯·托尔斯泰(Jens Tolsgol)是一位著名的作曲家,他多次创作安徒生的作品,包括《夜莺》和《沙人》,他负责音乐创作。他们最大限度的保留了原有的风格,让中国孩子看到了丹麦戏剧艺术家对安徒生的演绎。
解读安徒生的舞台
安徒生的童话对于很多童年的孩子来说都是极好的伙伴,安徒生在世的时候,经常会聚集一群孩子给他们讲故事。因此,索尔基尔希望在《小美人鱼》中营造睡前故事的氛围。“这部剧不是喧闹的大场面,而是安静的小故事。我们想传达的是,只要我们付出了最好的东西,我们总能得到回报。”为了得到一个永恒的灵魂,小美人鱼给了她最重要的东西——爱情。虽然最后她决定用自己的死来完善王子,但是是她的爱给了她永恒的灵魂。
安徒生作为一名作家而闻名,但很少有人知道他也是一名剪纸艺术家。尼尔斯从剪纸艺术中汲取了《小美人鱼》舞台设计的灵感,如王子和公主的王冠、美人鱼扮演的鱼、船等。为了让观众感受到小美人鱼家乡的色彩,尼尔斯特地用丹麦带来的帆布制作了鱼、帆船、城堡等道具。
就像人们对北欧风格的印象一样,《小美人鱼》的表演就像在讲故事。正如故事所说,延斯用不同的旋律和音色构建了水上和水下两个世界,烘托了人物的情感。他用许多弦乐器和木琴来创造贝壳、牡蛎和石头的声音,用小美人鱼从沉船中捡来的尤克里里琴来表达她对水世界的希望。
虽然《小美人鱼》的结局并不完美,但给观众留下了无限的希望。现场的孩子们并没有因为小美人鱼的死而哭泣,而是看到了无私的爱和奉献背后的美好。在整部剧的表演过程中,不时会出现搞笑、幽默的片段,充满童趣。“孩子的生活需要好的故事。对于孩子来说,有机会思考自己生活中的事件,拓宽自己的生活体验是非常重要的。在丹麦,安徒生是一个能给孩子创造这样机会的人。安徒生的故事并不都有美满的结局,但孩子们需要理解这些内容,才能感受到生活的不同层次和方面。”亨利说。
相互交流学习,共同创造
“这次邀请安徒生家乡的艺术家将对安徒生的理解和认识带到中国,更好地解读这部《小美人鱼》,使这部剧的主题和意义更加准确和深刻。”尹晓冬说:“这部剧的创作,体现了我们对外交流的拓展和深化。从艺术家交流到国外演出,再到中外艺术家联合创作,中外儿童戏剧的交流不断发展。"
近年来,中国儿童艺术剧院将戏剧的联合创作作为一项重要内容。与芬兰坦达利卡的动画剧场合作制作了布娃娃剧《西游记》,与瑞典国家剧院合作制作了米姆山谷的儿童剧《国王》,与英国创作团队合作制作了英国经典儿童剧《跷跷板树》。这次继丹麦版小美人鱼之后,以中国美人鱼故事为背景的中国版东海美人鱼也将在丹麦上演。
而且在对外交流伙伴中,近年来中国儿童艺术剧院也探索了允许外国青少年讲中文、讲中文故事、演中国经典儿童剧的模式。例如,2016年,中国儿童艺术剧院、美国米苏拉儿童剧院和美国蒙大拿大学孔子学院联合创作了成语魔方,这是美国版的“中国故事”,其中美国中学生用中文表演中国故事。2018年,中国和新加坡青少年在新加坡表演了经典剧目《麻兰花》,孩子们通过学习表演提高了艺术修养,了解了中国文化。
“今天的中国是一个更加开放和包容的中国,一个倡导合作共赢、更加注重青年人全面发展和文化权利的中国。今后,我们将继续加强与其他国家的儿童戏剧交流与合作,让不同国家的幼儿相互学习,相互学习对方的优秀文化。”尹晓冬说。
人民日报海外版
1.《东海美人鱼 “美人鱼”约会“东海人鱼”》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《东海美人鱼 “美人鱼”约会“东海人鱼”》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/junshi/1518782.html