1.过度劳累
[示例]
-艾米丽白天工作,深夜聚会,第二天又开始了。她在两头点蜡烛。
——总统正忙得不可开交,昼夜不停地工作。
——母亲每天两头烧蜡烛,照顾十口之家。
【解释】过着忙乱的生活。
2.不起作用的安慰
[示例]
——不管我跟她说过多少次,她男朋友和她分手后她会找新的,对她来说,这一切似乎都是冰冷的安慰。
-汽车修理工告诉汤姆,只有他的法拉利的前部被压碎了,而不是发动机,但我认为这对他来说是个冷安慰。
——得知我们要放元旦假却要在圣诞节上班,真是冷冷的安慰。
【解释】极其有限的同理心、同情或创新。
3.双重打击
[示例]
老板对蒂姆大喊大叫,结果他丢了钱包。真是祸不单行!
-这对劳拉来说是双重打击-她在一次可怕的交通事故中失去了儿子和丈夫。
由于热浪和电力问题,这个城镇今年夏天遭受了双重打击
【解释】双重打击或挫折;某物的双重部分,尤指麻烦的东西。
版权所有:中国国际广播电台新闻英语全球广播
请获得转载许可。
1.《burn什么意思 Burn the candle at both ends 是啥意思》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《burn什么意思 Burn the candle at both ends 是啥意思》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/keji/1071285.html