2017年普京庆祝第38个节日,一个“母亲,祖母”温暖了人们的心

Поздравление российским женщинам с 8 Марта

Владимир Путин поздравил российских женщин с праздником – Международным женским днём.

8 марта 2017 года

В.Путин: Дорогие женщины России!Мамы, бабушки, дочери, жёны, подруги, наши близкие и самые любимые!Примите мои сердечные поздравления с Международным женским днём.

亲爱的俄罗斯女士们!妈妈,奶奶,女儿,老婆,女朋友,我们亲密又喜欢的人!请接受我诚挚的节日祝贺!

Вы наполняете этот мир своей красотой и жизненной энергией, согреваете его нежностью и душевной щедростью, создаёте атмосферу уюта, радушия и гармонии.

你用自己的美丽和活力充实我们的世界,用自己的温柔和真诚的大度温暖这个世界,营造一种舒适、愉悦、和谐的氛围。

У ваших забот о детях и внуках, о своей семье не бывает выходных.Даже сегодня, в ваш день, вы всё равно в делах и хлопотах, не даёте себе поблажек, всё успеваете.И мы часто думаем: как это у вас всё получается?

没有你照顾儿孙和家人的节日。即使是今天,假期里,你还是很忙,不轻松,一切都很完美。我们经常会想:你是怎么做到这一切的?

Но главное – мы любим и ценим вас.Недаром мужчины веками посвящали женщинам музыку и стихи.Очень образно и точно сказал о женщине один из наших поэтов Серебряного века Константин Бальмонт:

重要的是我们爱你,珍惜你。自古以来,男人就把音乐和诗歌献给女人,这不是没有道理的。白银时代的诗人康斯坦丁·巴尔蒙非常生动,非常准确地描述了女性:

Женщина – с нами, когда мы рождаемся,

Женщина – с нами в последний наш час.

Женщина – знамя, когда мы сражаемся,

Женщина – радость раскрывшихся глаз.

当我们出生时,当我们死去时,女人与我们同在。当我们战斗时,女人是我们看到的旗帜和欢乐。(这首诗的大意仅供参考——译者)

В женщине мы ищем и всегда находим всё: и вдохновение, и утешение.Женщина – источник нашей собственной жизни и её продолжение в детях.

我们寻找女人,总能找到一切:鼓励和安慰。女人给我们生命,生命通过孩子延续。

Но и женщины нуждаются в нашей мужской поддержке.Мы будем помнить об этом.И не только сегодня.Будем делать всё, чтобы наши любимые были окружены вниманием и заботой, чтобы они чаще улыбались.

但我女儿也需要我们男人的支持。我们将记住这一点,不仅仅是今天。我们会尽力去关心我们爱的人,让他们笑。

Ещё раз от души поздравляю всех женщин с 8 Марта.Здоровья, успехов, радости, счастья!С праздником!

再次衷心祝愿各位女士三八快乐!祝你身体健康,工作顺利,心情愉快,生活愉快!节日快乐!

康斯坦丁·巴尔蒙的诗全文:

Женщина - с нами, когда мы рождаемся,

Женщина - с нами в последний наш час.

Женщина - знамя, когда мы сражаемся,

Женщина - радость раскрывшихся глаз.

Первая наша влюблённость и счастие,

В лучшем стремлении - первый привет.

В битве за право - огонь соучастия,

Женщина - музыка.Женщина- свет.

与往年不同,2020年3月8日普京贺电的视频和全文没有上传到总统网站。我们在其他网站上看到了视频,但是没有全文,所以在这里和朋友分享。

Президент России Владимир Путинпоздравил женщин с Международным женским днем.

Мы спешим поздравить наших мам, жен, дочерей, подруг, коллег, сказать им о нашем восхищении и любви, об уважении и благодарности, о том, что вы, наши дорогие женщины, самые лучшие в мире , — сказал глава государства.Он добавил, что женщины каким-то непостижимым образом все успевают: берегут домашний уют, достигают значимых успехов в работе или учебе и при этом остаются очаровательными, красивыми и женственными.

Поражает ваша способность беззаветно любить, глубоко сопереживать.С радостью и терпением заботиться о близких , — отметил Путин.По его словам, важно, что эти ценности передаются из поколения в поколение.

Президент добавил, что мужчины будут стараться брать на себя как можно больше забот, и не только 8 марта.Еще раз поздравляю с праздником, поздравляю всех женщин России.Здоровья, любви и радости вам , — заключил Путин.

1.《三八贺词 最温馨的普京三八贺词&2020年贺词》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。

2.《三八贺词 最温馨的普京三八贺词&2020年贺词》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。

3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/keji/1642602.html