最近,一篇名为
“注意!这几个字的拼音都改了!》
这篇文章在网上引起了热烈的讨论
“你离开家,老板就回来了,地方口音不变(shuāi)。”
"白云生有很多人,远离寒山石径."
"一骑(qí)红尘蝎笑,没人知道它是荔枝."
以前读诗有Cu ○读诗有○读诗有纪○读诗。
因为读错的人很多,拼音都改了。目前新教材中的音标是shuāi、xié和Qi í。此外,文章指出“说客”的“说”原来是读“书”,现在规定是读“书”。另外,“粳稻”本来读“j和ng”,现在要读“gě ng”。
网友表示,阅读期的“标准发音”已经悄然成为“错误发音”。“少数服从多数,错也是对的,但对就是错。”大部分网友说:“我不知道我们现在读的哪个发音是正确的。”
教育部回应“改古诗词读音”
尚未通过审查
据@ time视频报道,19日,教育部相关部门回应,修改后的发音表尚未通过审核,应以原发音为准。
详见视频:
权威回应
大部分都不是这次试镜的内容,还有一些一直没改
红星记者联系了中国社会科学院词典编纂研究中心副主任兼秘书长、语言研究所词典编辑室主任杜翔。他说这篇文章有些不准确。“说的大部分都不是这篇综述的内容,有的一直没变。”
随后,中国社会科学院语言学研究所所长、词典编纂研究中心主任、《普通话语音词读音表》修订课题组组长刘丹青研究员一一回答了记者的提问。
红星新闻:“地方口音没变,头发也没落了”的“没落”,“寒山石径斜(西埃),还有白云生人。”“说客”的“气”、“气”、“说”的读音是什么时候修改的?修改的依据是什么?
刘丹青:你让我解释音变,但是在这些例子中,音标没有变。所以不存在什么时候改变,为什么改变的问题。事实是散布这篇文章的作者捏造了事实。
红星新闻:有语音修改是少数服从多数的原则吗?
刘丹青:“说”在“游说”中是“说”的意思,别人总说“说”,所以不存在改变的问题。而“游说”总是写着“shuì”,从来没有变过。
红星新闻:有人说古诗词中的一些读音被更改后会影响押韵?拼音修改的过程和依据是什么?
刘丹青:孟彭胜关于“脱发”的文章已经解释过了,我就不重复了。我补充一下,“衰”字一直有cuρ的读音,这是古代两个特殊的意思,在《现代汉语词典》里也能找到。目前这个发音还保留着。蒙文还解释了“坐骑”。中国社会科学院语言学研究所研究员孟曾写道,当“起”用作名词或量词时,“起”的意义和用法与用作动词的“起”不同。所以《骑红尘笑妃》中的“气”字正好在傩声字的位置。
四川大学中文系教授
字典是为了规范和纠正错误。少数人如何服从多数人?
红星记者联系了四川大学文学与新闻学院中文系教授周玉珍。他说不支持这样的修改:“我反对。这种修改是不能接受的。多读书怎么能让错误变得正确?字典是用来规范和纠正错误的,但是怎么会出错呢?中国传统文化被破坏了。”
周育凯说他教古代文学。在红尘中骑着公主笑着读成了qí之后,他变得平淡,于是读的时候失去了抑扬顿挫,失去了古诗词中的韵脚之美。
语言学教授
修改是按照符合习俗的原则进行的,但是特殊的词汇应该给予特殊的考虑
中国西部师范大学文学院教授邓解释说,《汉字字典》,尤其是《现代汉语词典》,在规范发音方面发挥了作用。一般来说,对相应发音变化的修改不是一个单一的原则。除了常用的“音韵原则”之外,还会根据“合俗原则”进行修改。
邓说:
个人认为坚持“从众原则”是正确的,方便大众,也方便普通话的普及。但是在特殊情况下,比如古诗词,尊重原声比较合适。“改了之后就没有这个效果了。”邓说,学院的老师们也在讨论如何正确阅读。“个人认为,一旦被修订入《现代汉语词典》,那么我们的教学和考试就应该以此为依据。如果只是公开讨论,可以发表意见。”
语文老师
语言教学有些不知所措
成都一所学校的高中语文老师谭告诉《红星新闻》记者,这样的发音变化让语文老师不知所措,因为老师和学生都要面对发音测试题。有哪些修订的标准?
“原音和义是相关的。我们经常告诉学生根据意思区分声音。这种变化之后,音义是否还能匹配,谈诗如何谈韵平等等。,都是新问题。”
对此你怎么看?
1.《锴怎么读 这些字词的拼音被改了?教育部回应来了!》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《锴怎么读 这些字词的拼音被改了?教育部回应来了!》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/keji/998108.html