谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
——《世说新语》
这段话翻译成现代汉语就是:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”谢安大哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
在这篇文章中,谢太傅:即谢安(.320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍 中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。内集:家人一同聚集在屋内。儿女:在这里做子侄辈。文义:诗文。俄而:不久,不一会儿。骤:急,紧。欣然:高兴的样子。何所似:像什么。差可拟:差不多可以相比。胡儿:即谢安哥哥长子谢朗。无奕女:指谢安哥哥谢无奕女儿谢道韫。
《咏雪》产生了“咏絮才”这个流传千古的著名佳话。这个故事虽然字数不多,但短小精练,首先赞美了谢道韫的文学才华,也从一个小小的角度体现了谢家的文采风流。
在阴沉严寒、万物凋零的冬天,一场纷纷扬扬、随风飘舞的大雪,确实是大自然的一道奇景,能带给人们惊喜愉悦和美好遐想。谢安趁着天寒下雪,召集家庭聚会,一起谈诗论文,交流学习。不一会儿,风疾雪骤,漫天飘舞,谢安触景生情,随口说了一句:“白雪纷纷何所似?”谢朗(胡儿)马上对答:““撒盐空中差可拟。”谢道韫接着说:“未若柳絮因风起。”在对比后不难发现谢道韫的比喻不仅描摹准确,生动形象,形神兼备,而且带给人丰富美好的联想,正应了那句:“冬天来了,春天还会远吗?”顿时增添了几分生机和活力。
一句“未若柳絮因风起”,显示了谢道韫对事物敏锐细致的观察和丰富灵活的想象力,展现了她良好的文学素养和诗歌才华。怪不得“咏絮才”会成为人们津津乐道、流传不衰的文坛佳话。“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。”文章开头交代咏雪的背景,短短十五个字,时间、地点、人物、事件一应俱全,充分肯定了她的“咏絮之才”。含而不露,耐人寻味,这是这则短文一个突出的特点。
这篇短文的主人公是谢安,他温文尔雅,循循善诱,灵活施教,当看到突然风大雪骤起来,他没有强逼着大家“两耳不闻窗外事,一心只读圣贤书。”,而是高兴地和大家一起赏雪,并因势利导,带领大家吟诗作对。可想而知,这教育效果该有多好!从这个角度看,谢安因势利导的教育值得每一个家庭借鉴。因此,我们在欣赏“咏絮才”、赞叹满室芝兰的同时,不要忘了谢家的家风、家教,不要忽视了谢安这位人生导师。
1.《问之说文化 必读文言文《咏雪》赏析》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《问之说文化 必读文言文《咏雪》赏析》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/lishi/1857301.html