▲《黄帝内经》分为《苏文》和《灵枢》两部,是我国最早的医学典籍,也是传统医学四大经典著作之一(另外三部是《难经》、《伤寒论》、《杂病》、《神农本草经》)。
营地卫生协会的原文和白话翻译;
【原文】黄帝问于启波:人怎么会受愤怒之苦?阴阳?营地的精神是什么?我为什么要为自己辩护?安迎从生?谁在怎么会?老强气不同,阴阳异位。我想听听。
【翻译】黄帝问齐波:人从哪里得精?阴阳在哪里相遇?什么是气营气?什么气是守气?魏莹二汽是哪里人?齐威如何会见戚颖?老熟人气的盛衰不同,魏莹二汽的运营部位也不同。我想知道他们是怎么相遇的。
[原文]齐伯答:人受气,入胃则传肺。五藏六宅都以齐国为营,清者为卫。营在脉中,守在脉外,营无止境,50后复会。阴阳相通,如无尽循环。戚薇运行在25度的阴和25度的阳,分为白天和晚上,所以气从阳上升到阴。所以说,半夜杨龙是重阳,半夜银龙是重阴。所以月球太阳主导内部,太阳主导外部,每条线25度,分为白天和黑夜。子夜阴长,子夜阴衰,阴衰阳衰,而杨龙在天中,阳衰于西,阴衰于天。半夜开会的时候,所有的人都躺下了,叫他们把阴关了,阴累了,阳受气。如果没有存在,那就是和天地同岁。
【翻译】齐波回答:人的正气是水谷产生的。水谷进入胃,转化为水谷正气。水谷正气传到肺部,再通过肺气的输布功能传到全身,使五脏六腑都能接受水谷正气。水谷精华中,清淡营养的是戚颖,厚重野性的是齐威。戚颖在经脉中运行,而齐威在经脉外运行。齐无休止地奔跑,一天一夜奔跑人体50次,然后相遇一次。因此,它不停地沿着阴阳经络交替循环。齐威在夜间的循环是内脏的二十五周,在白天的循环是阳经的二十五周,从而区分昼夜。当齐威在杨静旅行时,人们醒来并开始活动;晚上气贯穿内脏,人体就进入睡眠状态。中午因为正气从内脏运行到阳经,阳经的正气最充沛,所以叫冲阳;到了半夜,正气从阳经转移到内脏,内脏的正气最充沛,所以叫重阴。戚颖在脉中运行,始于手太阴肺经,终于手太阴肺经。因此,太阴主持戚颖的运作。卫气行于脉外,起于足太阳膀胱经,止于足太阳膀胱经,故太阳主卫气运行。行气有十二个周期,昼夜各25次,白天在太阳下运行,晚上在树荫下运行,也是各25次,分为半昼夜。殷琦在午夜最为丰富,午夜后逐渐衰落。黎明时分,殷琦已经衰落,而杨琪正在逐渐繁荣。中午阳最盛,太阳下山,阳逐渐衰,黄昏阳尽,阴逐渐旺。半夜,戚颖和齐威都跑进了阴点。正是他们相见的时候,此时人已经睡着了,所以叫尹。到了天亮,五脏六腑之气都耗尽了,阳经之气开始运行。就是这样。它不会停止。像天、地、日、月一样规律。
【原文】黄帝说:“老年人晚上不睡觉是什么原因?”不倒霉的年轻人,是什么让他们生气?
【翻译】黄帝曰:“是什么原因导致老年人夜间睡不安稳?年轻人白天精力充沛,是什么原理?
【原文】齐波答:壮士气血充沛,肌肉滑溜,气道畅通,营卫活动不失套路,所以昼晴夜明,老人气血衰,肌肉干,气道涩,五脏相争,营气衰少,而卫气衰于内,故昼不晴夜不亮。
【翻译】齐波回答:年轻力壮的人气血充沛,肌肉顺畅,气道通畅,正气和气能正常运行,白天精力充沛,晚上睡眠稳定。但老年人气血虚弱,肌肉萎缩,气道困难不通,五脏之气不能互相沟通协调,营气下降少,卫气内扰,营卫失衡,不能正常运行,所以表现为白天精力不足,晚上难以入睡。
【原文】黄帝说:我想听听营地守卫是怎么做的。有什么办法?
【翻译】黄帝说:“我想知道营气和卫气是从哪里来的。”
[原文]齐波回答:营来自中可乐,卫来自上可乐。
[翻译]齐波回答:戚颖来自中焦,齐威来自上焦。
【原文】黄帝曰:“臣愿听三交之言。
【翻译】黄帝说:“我想听你谈谈三交是从哪里来的,它是如何运作的。
【原文】齐伯答:上焦自胃上口,下咽,穿膈,散于胸,行于腋,循太阴之分,达阳明,上至舌,下至阳明。他经常在阳25度和阴25度的环境中旅行,也是一周。所以50度之后,会议就在月球人手里举行了。
【翻译】齐波答:上焦始于胃上口,上至咽喉,下至胸中,经腋窝,沿太阴经方向朝手方向运行,与手阳明经会合,上至舌,再与足阳明经会合,沿足阳明经运行。上角气在阳面上通常与戚颖平行25度,在阴面上也是25度。一昼夜共50度为一个周期,然后回到太阴经一周。
【原文】黄帝曰:人饮食热,气未定,汗出,或出脸,或出背,或出半身。他们不遵循捍卫气的方式。为什么?
【翻译】黄帝说:有的人吃的是很热的饮食,还没有转化成水谷精(就是认为还没有转化成魏莹气),已经出汗了。有的脸出汗,有的背出汗,有的半身出汗。原因是什么?
【原文】齐波说:这个伤是风造成的。如果你把里面的口子打开,把头发蒸一下沥干,保卫空气,你就跟不上了。这种气又野又滑,跟不上,所以叫漏。
[翻译]齐波说:这是由于风邪从外侵入,热的食物气体从内影响,导致营养不良的打开和排出,毛孔粗大,汗液蒸腾。在肌面营养不良较松散的地方,防御气泄漏,无法遵循原来的路线。齐威的自然是凶滑,走的快,遇到明渠就流出来。在这种情况下,它不能沿着齐威的原始路线运行,即所谓的泄漏。
【原文】黄帝曰:“想听听中教出何事。
【翻译】黄帝说:“我想知道中焦气从何而来。”
[原文]齐波回答:中焦也在胃里。上焦出后,患气者分泌糟粕,蒸津液,化其精微,注入肺脉,肺脉化为血,故居此不贵。因此,他们只能走隧道,指挥齐营。
【翻译】齐波回答:中焦也是胃的口。在上焦之下,中焦所受的水谷气排泄糟粕,蒸发津液,津液会变成细微的物质,注入肺静脉。同时,它会把水谷的细微物质变成血液,滋养全身。这种气是人体内最珍贵的物质,可以单独通过十二经脉,被称为戚颖。
【原文】黄帝曰:“夫血与气,名异而类同,是什么?
【翻译】黄帝曰:“血与气,虽名不同,乃同类之物。这是什么意思?”
[原文]齐波回答:守营者有精。血是骄傲的。所以,血与气的关系不同于同名同姓。所以,抽血者无汗,流汗者无血。所以,人生有两次死亡,却没有两次生命。
【翻译】齐波回答:戚颖和齐威都是源于水谷的精华,血是骄傲的物质基础,也是水谷精华的转化。所以,血和气只是不同的名字,但却是同一种物质。因此,失血过多和受伤的人不能再出汗,因为出汗也会伤害齐威;因出汗而失去呼吸的人不能再使用血液循环和放血疗法。所以,汗血双输,必死无疑;如果你只失去了汗水和血液,你还会有生命。
【原文】黄帝曰:“欲闻焦出何事。
【翻译】黄帝曰:“我想问下焦从何而来。”?
[原文]齐波回答:病灶较低的,不要聚焦回肠,注入膀胱,而是浸润。所以水分过多的人,往往活在胃里,变成渣滓,下降到大肠里,却变成下焦,向下渗出,分泌其他汁液,沿着下焦渗入膀胱。
【翻译】齐波回答:下焦在胃的下口,把渣子输送到大肠,把水注入膀胱,逐渐漏出。因此,水谷等物质往往储存在胃中,消化后,形成的浮渣向下输送到大肠,成为下焦的主要活动之一。水也向下渗,把水挤出来,留下清澈的液体,脏的部分沿着下面的焦炭进入膀胱。
[原文]黄帝曰:人饮酒,酒也入胃,但未熟先小便,何以如此?
[翻译]黄帝曰:人饮酒,酒也随水谷入胃,但水谷为何未运毕,尿先降?
[原文]齐波回答:饮酒者熟悉山谷之酒,精神凶明,所以入谷较晚,山谷在先,酒出较晚。
【翻译】齐波回答:酒是用粮食酿造的液体(也就是经过人工分解),气壮滑滑(类似于齐威),所以水谷之后即使食用,在食物消化之前也会变成水和液体。
【原文】黄帝曰:好。我闻其余的就叫“也”,就是上焦如雾,中焦如沤,下焦如渎。
【翻译】黄帝说:太好了。我了解到,上焦心肺如雾露,轻而清,灌溉全身;中焦的脾胃被分解和消化。水谷的变化就像浸泡食物;下焦的肾、膀胱、大肠如沟渠,不断排出水和渣滓。这就是三焦的作用和特点。■
[来源:《黄帝内经》]
1.《伤寒杂病论白话文全译 【学习内经】灵枢·第十八篇 营卫生会篇》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《伤寒杂病论白话文全译 【学习内经】灵枢·第十八篇 营卫生会篇》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/shehui/1239926.html