日前,英国皇家莎士比亚公司在伦敦哈克尼帝国剧院举行“中国文化交流计划”新闻发布会,宣布将与中国合作制作莎士比亚戏剧《哈姆雷特》、《暴风雨》和《第十二夜》的三个新译本。这三部剧采用黄沙批准的新中文版本,将于今年内在中国上演。其中,由北京李戏剧工作室监制的新版《哈姆雷特》将由李执导,李建明翻译,胡军、濮存昕、主演,11月28日在国家大剧院首演。
记者了解到,这三部莎士比亚剧是黄沙公司“莎士比亚舞台版翻译计划”的一部分。该计划持续到2013年莎士比亚第一部对开本出版400周年,旨在创造一个适合戏剧呈现、易于演员解读、受观众喜爱的莎士比亚戏剧新译本。此外,黄沙还推出了“中国经典翻译项目”,计划将一些中国戏剧经典翻译成英文,在英国排练,重点收集莎士比亚的当代中国戏剧、戏剧、歌剧和故事等。目前已获得45项以上中国经典作品提名。
发布会上,来自中国的两代哈姆雷特,胡军和濮存昕一起亮相,皇家莎士比亚公司饰演哈姆雷特的演员帕帕·埃辛杜也出席了发布会。导演李说,这是中国的《哈姆雷特》和黄沙的《哈姆雷特》第一次在伦敦见面;也是中国《哈姆雷特》剧组第一次在英国举行发布会;而且是国内两代哈姆雷特第一次登场。濮存昕是《哈姆雷特1990》中的哈姆雷特。这次他扮演克劳迪斯,胡军在1990年的《哈姆雷特》中扮演掘墓人。他将是中国最新的哈姆雷特。
20多年前,濮存昕和胡军在林兆华导演的《哈姆雷特》中合作。濮存昕扮演哈姆雷特,胡军扮演吉尔登·斯特恩。这一次他们在李导演的《哈姆雷特》中再次相遇。不同的是,这次濮存昕将扮演克劳迪斯,而胡军将扮演哈姆雷特。此外,曾与李合作多部戏剧的北京艺术演员将出演两个角色——奥菲利娅和乔杜德女王,北京艺术演员将出演莱昂特斯。研究德国文化的学者李建明是《哈姆雷特》的汉译本。她在90年代翻译了许多莎士比亚的作品。
1.《卢芳为胡军庆生 卢芳为胡军庆生晒全家福 一家四口其乐融融温馨满满》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《卢芳为胡军庆生 卢芳为胡军庆生晒全家福 一家四口其乐融融温馨满满》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/shehui/1298209.html