莎士比亚名剧《威尼斯商人》第四幕第一段对话中的一句话成为今天要介绍的书的书名——夏洛克是我的名字。
作者 小熊“波西亚这里哪一个是商人,哪一个是犹太人?
安东尼奥公爵,夏洛克,你们两个都上来。
波西亚,你叫夏洛克吗?
夏洛克夏洛克是我的名字。"
当英国犹太作家霍华德·雅各布森(Howard jacobson)第一次决定重写《威尼斯商人》时,一些朋友认为他在自找麻烦,砸自己的招牌。这位大器晚成、至少是2010年布克奖得主,竟然敢如此大胆地重写这样的经典剧,其形象已经深入人心。换句话说,他的朋友们一定在想——你还能让夏洛克这个守财奴怎么样?
夏洛克是我的名字是霍加斯莎士比亚系列在中国出版的第二部分。像珍妮特·温特森,第一部《间隔时间》的重写者一样,雅各布森选择从现代的角度来重构这个故事。不同的是,除了现代版中一个对比鲜明的人物,原著中的重要人物夏洛克也出现在其中。他经历了女儿的死和妻子的死。他一生中花了很多时间和妻子聊天。他大声读给她听,并向她报告自己的生活进展。他继续和他的妻子在墓地、花园、任何地方交谈,但你怎么知道他不会得到回应?
在一次扫墓中,夏洛克遇到了这本书的主人公斯特鲁洛维奇。是的,在这本书里,后者扮演了现代夏洛克的角色。他们都是犹太人,都很有钱。他们还有一个在父亲眼中离经叛道的女儿,一个因为某种原因而缺席女儿成长的妻子,当然他们也有超级好的“对手”。斯特鲁洛维奇在扫墓之后邀请夏洛克去他家做客,后者在此逗留了一小段时间,同时他也偶尔描述一下自己,成为了一个别人眼中的谨慎的人。
事实上,雅各布森在这本书里讨论了很多内容,其中最重要的当然是如何看待犹太人的身份,其次最重要的是父亲和孩子的关系这个永恒的话题。它们不是相互分离的,而是相互交织的。
正在墓地扫墓的斯特鲁洛维奇,其实是在悼念一年前去世的母亲。他也在思考自己的女儿是不是他真正打算悼念的人。世代相传。他父亲曾短暂地哀悼他,“我会认为你死了!”
他也不是没有想过,如果女儿还停留在未发育的小鸡阶段,周围没有一群秃子围着,他能心安理得吗,而不是在“危险”来临的时候,一次次把她拖出人群,拖回家。
他不是没有检讨自己。“我经常在表扬她之后就骂她。左手付出,右手剥夺。我总是从宠溺到愤怒,再到懊恼。我觉得我和她被困在了一个战斗的房间里——一会儿我挡住了她的去路,一会儿我觉得她靠得太近了。而这些感情我会怪她。我无法平衡我对她的爱。”
他在家里收藏了那么多犹太艺术家的画,他听着高雅的音乐,他希望他的女儿接近古代文化,但他不禁觉得孩子出生在黑暗的中世纪!尽管她有天赋,但她生活在无知的肥皂泡中。面对电子时代的这种无知,就连7世纪也像是一场知识与文明的盛宴。她在出生前不久对这个世界如此无知,这让他感到羞愧。
他是在潜意识里想留住女儿,却又想用女儿来换取逃避,用自己的方式去对抗父权制和他所属的文化认同。
有趣的是,一方面,斯特鲁洛维奇说服女儿认同族群和文化,另一方面,他自己有时认同,有时又反感用“我们”的方式来分类。这种矛盾就像他表达对女儿的爱的方式。
在作者的写作中,夏洛克也有机会陈述他对那磅肉的想法。在被认为是一个典型的守财奴400多年后,在《夏洛克是我的名字》中,他说:“我从一开始就知道我想要什么吗?我有没有提前为安东尼奥违约做好详细的计划,以满足内心的期望?你要想想,我拿安东尼奥的私处有什么用?或者说,如果我威胁说要信守合同,是为了好玩还是因为我的血让我别无选择,只能实行这种惩罚,在人们心目中扮演犹太人?我是按照自己的意愿行事,还是在满足他们的期望?”
无论夏洛克,现代版的夏洛克,还是现代版夏洛克的女儿,书中的每一个人物都在不断地思考着生活带给他们的问题。他们有答案吗?目前看来雅各布森并不急于为大家找到答案。
即使有,也只是周期性和暂时性的。
然而,当他决定重写《威尼斯商人》并被朋友嘲笑时,他曾经说过,他必须找到自己的路,让剧中的犹太人夏洛克发出不同的声音。现在,作为一名作家,雅各布森无疑是成功的。虽然他的内心,也一定有让他感到困扰的地方,但不得不保持思考。
1.《威尼斯商人吝啬鬼 莎士比亚笔下“吝啬鬼” 四百年后在《夏洛克是我的名字》中翻身》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《威尼斯商人吝啬鬼 莎士比亚笔下“吝啬鬼” 四百年后在《夏洛克是我的名字》中翻身》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/tiyu/749758.html