俄新社5月4日报道,俄罗斯联邦安全局媒体与公共关系中心当天宣布,莫斯科红场将于5月4日上午至5月9日晚上对游客关闭,为胜利日庆祝活动做准备。
消息称,由于需要筹备和举行纪念1941-1945年卫国战争胜利73周年庆典,莫斯科红场将于当地时间5月4日上午9时至5月9日晚上8时对游客关闭。
延伸阅读俄罗斯景点的中文标志现在翻译成红场的“神”和“红肠”据台湾媒体报道,大陆赴俄游客数量增长迅速。为了给陆地旅行者更好的旅行体验,俄罗斯各种公共设施和景点的中文标识越来越多,但也有很多错误。比如莫斯科最著名的景点红场,就被翻译成了“红肠”。
资料俄罗斯红场据台湾省钟石电子新闻9月19日报道,为了给登陆者在俄旅行提供更多便利,各地增设了更多中文解说牌。比如,Zariadiye公园(Zariadiye Park)是莫斯科市中心新建的大型休闲公园,靠近克里姆林宫,沿莫斯科河而建。它被称为城市的“新地标”,公园里的标志也印着中文,但细心的着陆者发现了可笑的“上帝翻译”。
在扎里亚吉耶公园的导游图上,红场写的是“红肠”。仔细一看,这并不是中文唯一的错误翻译。比如公园里的历史遗迹“教堂大厅”被翻译成了“重男轻女的农场”,自然保护区中心变成了“受保护的大使馆”,让人摸不着头脑。
看到这些“神译”,长期从事中俄交流的俄罗斯汉学家埃菲莫夫感到无奈。"园区不要找翻译,直接在网上用机器翻译."他说在当地用谷歌翻译确实看到了这样的结果。虽然不是很严重的问题,但是有些可笑,因为建了一个很漂亮的公园,所以犯这样的错误真的不合适,只是有些细节处理的不太妥当。
来参观公园的卢克对这些荒谬的翻译很感兴趣。大多数登陆者认为“在国外看到中国人真好”,但也觉得“挺好玩的”,让旅行更好玩。
事实上,俄罗斯公共场所增加中文标识只是最近才出现的新现象。近年来,前往俄罗斯的陆路旅客数量一直在增加。为了提供良好的旅游体验,一些大城市和旅游城市的机场、景点、酒店和商场都开始出现中文标识。
埃菲莫夫在大陆工作了很长时间,一年多前回到莫斯科。他说,这种变化在过去一两年里非常明显。“以莫斯科为例,几乎所有的旅游地都有中国标志。虽然翻译有一些缺陷,但确实为中国游客提供了极大的便利。”
报道称,面对来自兰德斯的“神译”,Zariadiye Park的管理部门已经开始要求中文翻译对所有中文标识进行校对和修改。从另一个角度来看,当地对汉语的重视会使汉语的应用范围更广,无形中增加了内地的影响力。
1.《莫斯科红场关闭 莫斯科红场关闭为胜利日庆典做准备 时间为5月4日9时至5月9日20时》援引自互联网,旨在传递更多网络信息知识,仅代表作者本人观点,与本网站无关,侵删请联系页脚下方联系方式。
2.《莫斯科红场关闭 莫斯科红场关闭为胜利日庆典做准备 时间为5月4日9时至5月9日20时》仅供读者参考,本网站未对该内容进行证实,对其原创性、真实性、完整性、及时性不作任何保证。
3.文章转载时请保留本站内容来源地址,https://www.lu-xu.com/tiyu/1298900.html